妙法蓮華經(jīng) 解題

  經(jīng)名:妙法蓮華經(jīng)
  著譯者:姚秦鳩摩羅什譯
  資料出處:佛書解題(香光版)
  解題:
  妙法蓮華經(jīng),梵名Saddharma-pundarika sutra,略稱《法華經(jīng)》、《妙法華經(jīng)》,姚秦鳩摩羅什譯,共七卷,二十八品。收錄於《大正藏》第九冊,經(jīng)號262。
  《法華經(jīng)》的起源很早,大約產(chǎn)生於西元前一世紀左右,但有學者從語言學的角度研究,則認為它產(chǎn)生於西元前二至三世紀。在《大般涅槃》、《優(yōu)婆塞戒經(jīng)》等大乘經(jīng)典中都有提到它的名字,《大智度論》等論裡也曾引用其文,世親甚至為它撰寫了《優(yōu)婆提舍》,可見它是問世很早、流傳頗為廣泛的大乘經(jīng)典。
  漢譯法華經(jīng)典現(xiàn)存有三種,除鳩摩羅什譯《妙法蓮華經(jīng)》七卷外,還有竺法護譯《正法華經(jīng)》十卷二十七品、闍那崛多與達磨笈多譯《添品妙法蓮華經(jīng)》七卷二十七品,其中《正法華》最詳密;《妙法華》最簡約,流傳亦最廣,一般所誦者即為此本。
  鳩摩羅什譯本原是七卷二十七品,且其〈普門品〉中無重誦偈,后人將南齊法獻共達摩摩提譯的《妙法蓮華經(jīng)》〈提婆達多品〉第十二和北周闍那崛多譯的《普門品偈》收入什譯,構(gòu)成七卷二十八品。其后又將玄奘譯的《藥王菩薩咒》編入,而成了現(xiàn)行流通本的內(nèi)容。
  其相關(guān)版本,迄今已發(fā)現(xiàn)分布在克什米爾、尼泊爾和中國新疆、西藏等地的梵文寫本四十餘種,克、疆兩地是五至九世紀的,但其數(shù)量少而殘缺不全;尼、藏兩地是十一至十九世紀的,數(shù)量和完整程度都較前者為佳。國際上有相當多的學者,對這些梵文寫本從佛學、語言學和東西方文化交流史等方面進行研究和探索。此外,原由尼泊爾傳入而珍藏於中國西藏薩迦寺的1082年所書的梵文貝葉寫本,於1983年由北京民族文化宮圖書館用珂羅版彩色復製出版,全經(jīng)共137頁,274面,內(nèi)容完整無缺,字體清晰優(yōu)美,很受專家學者的重視。
  從十九世紀以來,本經(jīng)先后譯成法文和英文,又有梵漢對照、梵文和譯、改訂梵本以及原文等。又曾由日帝覺和智軍譯成藏文,1924年河口慧海把它同梵本對照日譯出版了《藏梵傳譯法華經(jīng)》。
  關(guān)於本經(jīng)的註疏歷來很多,現(xiàn)存主要的有︰劉宋竺道生《法華經(jīng)疏》二卷;梁法云《法華經(jīng)義記》八卷;隋智顗《妙法蓮華經(jīng)玄義》二十卷、《妙法蓮華經(jīng)文句》二十卷,吉藏《法華玄論》十卷、《義疏》十二卷;唐窺基《妙法蓮華經(jīng)玄贊》十卷,湛然《法華玄義釋籤》二十卷、《法華文句記》三十卷;宋法照《法華三大部讀教記》二十卷,慧洪、張商英《法華經(jīng)合論》七卷;元徐行善《法華經(jīng)科註》八卷;明一如《法華經(jīng)科註》七卷,傳燈《妙法蓮華經(jīng)玄義輯略》一卷,智旭《法華經(jīng)繪貫》一卷、《妙法蓮華經(jīng)臺宗會義》十六卷,新羅元曉《法華宗要》一卷,德清《法華經(jīng)通義》七卷,清通理《法華經(jīng)指掌疏》七卷等。
  一般認為本經(jīng)是最重要的大乘經(jīng)典,也是最優(yōu)美的文學作品,想要瞭解大乘佛教的種種特質(zhì)并知其優(yōu)缺點的人,一定要閱讀。
  就經(jīng)意來說,本經(jīng)較少述及人間的釋迦牟尼,而是說明佛陀超越其他諸神,在過去無數(shù)劫前就出現(xiàn)於世間,是無限高遠、永遠常在。其中主要思想是空無相的空性說和般若經(jīng)典相攝,究竟處的歸宿目標則與《涅槃》相通,指歸凈土、宣揚濟世以及陀羅尼咒密護等,可說是集大乘思想之大成。其中極為突出的重點在於會三乘方便,入一乘真實,是天臺宗立說的主要依據(jù)。
  至於全經(jīng)大段分科,自古以來主張不一。隋智顗作《妙法蓮華經(jīng)玄義》、《妙法蓮華經(jīng)文句》,立〈序品〉為序分,定〈方便品〉至〈分別功德品〉前半為正宗分,以〈分別功德品〉后半至〈普賢勸發(fā)品〉為流通分;并判前十四品為跡門,后十四品為本門,后代學人大多依其所說。
  經(jīng)題中,「妙法」意為所說教法微妙無上;「蓮華經(jīng)」比喻經(jīng)典的潔白完美,即以蓮華比喻微妙甚深的佛法,是一部以法喻為名的經(jīng)典。至於各品大意如下︰
  序品第一
  佛在耆闍崛山,先說《無量義經(jīng)》后,即入三昧現(xiàn)瑞,彌勒疑問,文殊述說往昔因緣本事。
  方便品第二
  佛從三昧而起,告訴舍利弗︰諸佛方便不可思議,唯佛與佛乃能究盡諸法實相。於是舍利弗三請,世尊說明開、示、悟、入佛之知見,一切眾生皆當作佛,佛法唯有一乘,說二(乘)說三(乘)只是方便,并非究竟。
  譬喻品第三
  佛為舍利弗受記,并宣說火宅四車譬喻,進一步說明三乘方便、一乘真實的旨意。
  信解品第四
  須菩提、迦栴延、摩訶迦葉、目犍連等聞佛說法,歡喜踴躍,即以長者窮子喻體現(xiàn)領(lǐng)會佛意,深信理解。
  藥草喻品第五
  佛印可須菩提、迦栴延、摩訶迦葉、目犍連等所說,并說三草二木,以喻眾生根機有別,隨其所堪而為說法。
  授記品第六
  佛為須菩提、迦栴延、摩訶迦葉、目犍連等四大聲聞授記。
  化城喻品第七
  佛說往昔為大通智勝如來第十六王子,曾教與會大眾;又為說化城譬喻小法,以示方便,引入佛慧。
  五百弟子受記品第八
  富樓那、憍陳如和五百阿羅漢皆受記當來必定成佛,并說繫珠喻。
  授學無學人記品第九
  阿難、羅[侯*目]羅和學無學二千人皆得受記。
  法師品第十
  佛為藥王菩薩說關(guān)於聆聞、隨喜受持、解說《法華》的種種功德,并說鑿井喻。
  見寶塔品第十一
  多寶佛塔從地涌出,讚嘆釋迦說《法華經(jīng)》。釋迦如來以神力三變凈土,分身諸佛咸集,與欲同開寶塔。多寶如來分半座與釋迦同坐,釋迦大聲唱告勸持。
  提婆達多品第十二
  說如來往昔求法,事阿私仙,得聞妙法,今授提婆達多大菩提記;并說文殊入海宣揚《法華經(jīng)》,龍女獻珠成佛之事。
  勸持品第十三
  藥王、大樂說等菩薩大眾以及已受記的羅漢眾等發(fā)愿奉持、廣說《法華》,又為摩訶波闍波提以及耶輸陀羅授記。
  安樂行品第十四
  文殊請問末世持經(jīng)方法,佛答應當安住四法,即身(離權(quán)勢等十事)、口(離說輕慢讚毀等語)、意(離嫉諂等過,修養(yǎng)自心)、誓愿(發(fā)愿令人住是法中,修攝自行)四安樂行,并說輪王髻珠喻。
  從地涌出品第十五
  眾多菩薩和眷屬從地涌出,向多寶、釋迦如來禮拜。大眾懷疑,彌勒起問。佛告訴彌勒,此菩薩眾皆是佛於娑婆所化而發(fā)心者。
  如來壽量品第十六
  佛應彌勒請問,為說久遠劫來早已成佛,但為教化眾生,示現(xiàn)滅度;并說醫(yī)王喻。
  分別功德品第十七
  說當時與會大眾聞法受益,后世受持、讀誦、書寫、講說此經(jīng),亦皆獲諸功德。
  隨喜功德品第十八
  佛為彌勒說隨喜聽受《法華經(jīng)》的種種功德。
  法師功德品第十九
  佛為常精進菩薩說關(guān)於受持、讀、誦、解說、書寫等五種法師功德。
  常不輕菩薩品第二十
  佛為得大勢菩薩說常不輕菩薩往昔因中的常不輕行和受持、解說《法華經(jīng)》的故事。
  如來神力品第二十一
  佛於大眾前現(xiàn)其神力,囑咐大眾於如來滅后,應對《法華經(jīng)》一心受持、讀誦、解說、書寫和如說修行。
  囑累品第二十二
  佛以右手摩大眾頂,囑咐受持和廣宣此經(jīng)。
  藥王菩薩本事品第二十三
  佛因宿王華菩薩請問,而說藥王菩薩往昔曾是一切眾生喜見菩薩,因聞法歡喜而燃身燃臂供養(yǎng)日月凈明德佛;并說受持《法華經(jīng)》、〈藥王菩薩本事品〉的功德。
  妙音菩薩品第二十四
  佛為華德菩薩說關(guān)於妙音菩薩過去供養(yǎng)云雷音王佛的因果,和處處現(xiàn)身說此經(jīng)典的本事。
  觀世音菩薩普門品第二十五
  佛為無盡意菩薩解說觀世音的名號因緣、稱名作用和十四無畏、三十三應普門示現(xiàn)等功德。
  陀羅尼品第二十六
  藥王、勇施等菩薩及天神等各各說咒擁護受持、講說《法華經(jīng)》者。
  妙莊嚴王本事品第二十七
  佛說往古凈德夫人有凈藏、凈眼二子,此二子久修菩薩行,同化其父妙莊嚴王見佛。
  普賢菩薩勸發(fā)品第二十八
  普賢問佛︰如來滅后,如何能得《法華經(jīng)》?佛說成就四法當?shù)谩斗ㄈA經(jīng)》,此四法是:為佛護念、植眾德本、入正定聚、發(fā)救眾生之心;普賢即發(fā)愿守護受持此經(jīng)者。
  (香光尼眾佛學院圖書館整理)

精彩推薦