大乘起信論

《大乘起信論》(梵文 Mahāyāna ?raddhotpada ?āstra),大乘佛教重要論書(shū),相傳為古印度馬鳴著,南朝梁真諦譯,一卷;唐代實(shí)叉難陀重譯,作2卷;以真諦譯本較流行。 又略稱(chēng)《起信論》,是大乘佛教的概論之作,全文篇幅不長(zhǎng),只有一萬(wàn)一千字左右,但它結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、析理清晰,是對(duì)隋唐佛教影響最大...[詳情]

當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛經(jīng)大全 > 大乘起信論 >

《大乘起信論》的修學(xué)法門(mén)

\

  大乘起信論》的修學(xué)法門(mén)

  《大乘起信論》是一部對(duì)中國(guó)佛教有著重大影響的論著。這部論著以真如緣起說(shuō)為其理論基礎(chǔ),闡述了“一心”與世界萬(wàn)物的關(guān)系。

  在對(duì)一心、二門(mén)、三大作了詳細(xì)的闡述之后,又指出了生起信仰大乘佛法的方法,即所謂四信五行,從而要求人們修習(xí)大乘之行,最終達(dá)到成佛的境界。該論在修行信心分中有如下一段:

  復(fù)次,眾生初學(xué)是法,欲求正信,其心怯弱。以住于此娑婆世界,由謂不能常值諸佛,親承供養(yǎng),懼謂信心難可成就,意欲退者,當(dāng)知如來(lái)有勝方便,攝護(hù)信心。謂以專(zhuān)意念佛因緣,隨愿得生他方佛土,常見(jiàn)于佛,永離惡道。如修多羅說(shuō),若人專(zhuān)念西方極樂(lè)世界阿彌陀佛,所修善根回向愿求生彼世界,即得往生。常見(jiàn)佛故,終無(wú)有退。若觀(guān)彼佛真如法身,常勤修習(xí),畢竟得生住正定故。

  這一段的意思是說(shuō),眾生初學(xué)此論所說(shuō)大乘佛法,會(huì)產(chǎn)生怯弱之心,認(rèn)為住于此婆婆世界,怕自己不能經(jīng)常遇到諸佛,親自奉承供養(yǎng),害怕信心難以成就,于是產(chǎn)生退卻念頭。但是如來(lái)有一種殊勝的方法能攝護(hù)其信心。這就是專(zhuān)心一意念佛,便可隨愿往生他方凈土,經(jīng)常見(jiàn)到佛,永遠(yuǎn)離開(kāi)惡道。

  為了說(shuō)明這一念佛往生法門(mén)的行之有效,底下應(yīng)用了一段經(jīng)說(shuō)(修多羅)。這段經(jīng)說(shuō)應(yīng)該是《無(wú)量壽經(jīng)》、《觀(guān)無(wú)量壽經(jīng)》、《阿彌陀經(jīng)》的取意,說(shuō)如果有人專(zhuān)念西方極樂(lè)世界的阿彌陀佛,以所修善根回向愿求生于那個(gè)極樂(lè)世界,就能往生彼處。因?yàn)樵谀莻(gè)世界里可以經(jīng)常見(jiàn)佛,所以信心無(wú)有退失。

  這段經(jīng)說(shuō)至此意思都很明確,問(wèn)題是下面的一句,“若觀(guān)彼佛真如法身,常勤修習(xí),畢竟得生住正定故”,應(yīng)該作何理解?

  一般似乎是作這樣的理解:如果能夠觀(guān)想阿彌陀佛的真如法身,常常勤加修習(xí),最終必定往生凈土,住于正定位。

  如果這樣理解的話(huà),那么這就是一種與上述念佛往生法門(mén)不同的另外一種修行方法,即觀(guān)想法身進(jìn)入三昧。能夠進(jìn)行這一方法的也決非是上述那些怯弱眾生,而應(yīng)是那些利根上器之人。修行信心分的這一段本來(lái)是為怯弱眾生而設(shè)的,為什么又要在這里提出對(duì)怯弱眾生來(lái)說(shuō)很難做到的真如三昧呢?這里應(yīng)有探討之處。高崎直道博士即曾對(duì)此有所疑問(wèn),可惜沒(méi)有對(duì)此作深入探究。

  我們知道《大乘起信論》現(xiàn)存有兩個(gè)譯本,一為梁真諦(499—569)所譯,通稱(chēng)“舊譯”;一為唐實(shí)叉難陀(652—710)所譯,通稱(chēng)“新譯”。而上述這一段,新譯卻是這樣翻譯的:

  復(fù)次,初學(xué)菩薩住此娑婆世界,或值寒熱風(fēng)雨不時(shí)饑謹(jǐn)?shù)瓤,或凡不善可畏眾生,三毒所纏,邪見(jiàn)顛倒,棄背善道,習(xí)行惡法。菩薩在中心生怯弱,恐不可值通諸佛菩薩,愚不能成就清凈信心,生疑欲退者,應(yīng)作是念,十方所有諸佛菩薩,皆得大神通,無(wú)有障礙,能以種種善巧方便,救拔一切險(xiǎn)厄眾生。作是念已,發(fā)大誓愿,一心專(zhuān)念佛及菩薩。以生如是決定心故,于此命終必得往生余佛剎中,見(jiàn)佛菩薩,信心成就,永離惡道。如經(jīng)中說(shuō),若善男子善女人,專(zhuān)念西方極樂(lè)世界阿彌陀佛,以諸善根,回向愿生,決定得生,常見(jiàn)彼佛,信心增長(zhǎng),永不退轉(zhuǎn)。于彼聞法,觀(guān)佛法身,漸次修行,得入正位。

  我們注意到新譯的最后一句,即“于彼聞法,觀(guān)佛法身,漸次修行,得人正位”,其中的“彼”,根據(jù)上下文的含義,應(yīng)該是指西方極樂(lè)世界。那么新譯的意思是說(shuō),怯弱眾生一心專(zhuān)念阿彌陀佛,即可往生極樂(lè)世界,因?yàn)樵谀抢锟梢越?jīng)常見(jiàn)佛,信仰大乘佛法之心永不退轉(zhuǎn)。在那極樂(lè)世界(于彼)傾聽(tīng)佛的教誨,觀(guān)想佛的法身,漸次修行,即可人正定之位。如果是這樣的話(huà),那么這一段的含義就成此土念佛,彼土修行了。

  《大乘起信論》是一部在中國(guó)佛教史上有著很大爭(zhēng)議的論著。關(guān)于本論的真?zhèn)危热绫菊摼烤故钦嬷B所譯,還是中國(guó)人的著述,實(shí)叉難陀究竟是否重譯過(guò)本論,學(xué)術(shù)界至今尚未取得一致的看法,這里暫不討論這些問(wèn)題。從文獻(xiàn)的角度來(lái)看,上述一段的內(nèi)容,新舊兩譯確實(shí)有著兩種不同的說(shuō)法,此土觀(guān)佛修行,還是彼土觀(guān)佛修行,這在中國(guó)凈土歷史上曾經(jīng)是一個(gè)非常重要的問(wèn)題。

精彩推薦