第十七計(jì) 拋磚引玉
類(lèi)以誘之①,擊蒙也②。
①類(lèi)以誘之:出示某種類(lèi)似的東西并去誘惑他。
②擊蒙也:語(yǔ)出《易經(jīng)·蒙》如。參前“借尸還魂”計(jì)注釋④。擊,撞擊,打擊。句意為:誘惑敵人,便可打擊這種受我誘惑的愚蒙之人了。
古人按語(yǔ)說(shuō):誘敵之法甚多,最妙之法,不在疑似之間,而在類(lèi)同,以固其惑。以旌旗金鼓誘敵者,疑似也;以老弱糧草誘敵者,則類(lèi)同也。如:楚伐絞,軍其南門(mén),屈嘏曰:“紋小而輕,輕則寡謀,請(qǐng)勿捍(保護(hù))采樵者以誘之!睆闹,絞人獲利。明日絞人爭(zhēng)出,驅(qū)楚役徙于山中。楚人坐守其北門(mén),而伏諸山下,大敗之,為城下之盟而還。又如孫臏減灶而誘殺龐涓(《史記》卷六十五《孫子吳起列傳》
戰(zhàn)爭(zhēng)中,迷惑敵人的方法多種多樣,最妙的方法不是用似是而非的方法,而是應(yīng)用極相類(lèi)似的方法, 以假亂真。 比如,用旋旗招展、鼓聲震天來(lái)引誘敵人,屬“疑似”法,往往難以奏效。而用老弱殘兵或者遺棄糧食柴草之法誘敵,屬“類(lèi)同”法,這樣做,容易迷惑敵人,可以收到效果,因?yàn)轭?lèi)同之法更容易造成敵人的錯(cuò)覺(jué),使其判斷失誤。當(dāng)然,使用此計(jì),必須充分了解敵方將領(lǐng)的情況,包括他們的軍事水平、心理素質(zhì)、性格特征,這樣才能讓此計(jì)發(fā)揮效力。正如《百誡奇略·利戰(zhàn)》中所說(shuō):“凡與敵戰(zhàn),其將愚而不知變,可誘以利,彼貪利而不知害,可設(shè)伏兵擊之,其軍可敗。法曰‘利而誘之\’!饼嬩妇褪且?yàn)轵滖孀杂?才中了孫臏減灶撤軍之計(jì),死于馬陵道的。
拋磚引玉,出自《傳燈錄》。相傳唐代詩(shī)人常建,聽(tīng)說(shuō)趙嘏要去游覽蘇州的靈巖寺。為了請(qǐng)趙嘏作詩(shī),常建先在廟壁上題寫(xiě)了兩句,趙嘏見(jiàn)到后,立刻提筆續(xù)寫(xiě)了兩句,而且比前兩句寫(xiě)得好。后來(lái)文人稱(chēng)常建的這種作法為“拋磚引玉”。此計(jì)用于軍事,是指用相類(lèi)似的事物去迷惑、誘騙敵人,使其懵懂上當(dāng),中我圈套,然后乘機(jī)擊敗敵人的計(jì)謀!按u”和“玉”,是一種形象的比喻。“磚”,指的是小利, 是繡餌; “玉”,指的是作戰(zhàn)的目的,即大的勝利!耙瘛,才是目的,“拋磚”,是為了達(dá)到目的的手段。釣魚(yú)需用釣餌,先讓魚(yú)兒嘗到一點(diǎn)甜頭,它才會(huì)上鉤; 敵人占了一點(diǎn)便宜,才會(huì)誤入圈套,吃大虧。
公元前700年, 楚國(guó)用“拋磚引玉”的策略,輕取絞城。這一年,楚國(guó)發(fā)兵攻打絞國(guó)(今湖北鄖縣西北),大軍行動(dòng)迅速。楚軍兵臨城下,氣勢(shì)旺盛,絞國(guó)自知出城迎戰(zhàn),兇多吉少,決定堅(jiān)守城池。絞城地勢(shì)險(xiǎn)要,易守難攻。楚軍多次進(jìn)攻,均被擊退。兩軍相持一個(gè)多月。楚國(guó)大夫莫傲屈居瑕仔細(xì)分析了敵我雙方的情況,認(rèn)為絞城只可智取,不可力克。他向楚王獻(xiàn)上一條“以魚(yú)餌釣大魚(yú)”的計(jì)謀。他說(shuō):“攻城不下,不如利而誘之!背跸蛩麊(wèn)誘敵之法。屈瑕建議:趁絞城被圍月余,城中缺少薪柴之時(shí),派些士兵裝扮成樵夫上山打柴運(yùn)回來(lái),敵軍一定會(huì)出城劫奪柴草。頭幾天,讓他們先得一些小利,等他們麻痹大意,大批士兵出城劫奪柴草之時(shí),先設(shè)伏兵斷其后路,然后聚而殲之,乘勢(shì)奪城。楚王擔(dān)心絞國(guó)不會(huì)輕易上當(dāng),屈瑕說(shuō):“大王放心,絞國(guó)雖小而輕燥,輕躁則少謀略。有這樣香甜的釣餌,不愁它不上鉤。”楚王于是依計(jì)而行,命一些士兵裝扮成樵夫上山打柴。絞侯聽(tīng)探子報(bào)告有挑夫進(jìn)山的情況,忙問(wèn)這些樵夫有無(wú)楚軍保護(hù)。探子說(shuō),他們?nèi)齼蓛蛇M(jìn)出,并無(wú)兵士跟隨。絞候馬上布置人馬,待“樵夫”背著柴禾出山之機(jī),突然襲擊,果然順利得手,抓了三十多個(gè)“樵夫”,奪得不少柴草。一連幾天,果然收獲不小。見(jiàn)有利可圖,絞國(guó)士兵出城劫奪柴草的越來(lái)越多。楚王見(jiàn)敵人已經(jīng)吞下釣餌,便決定迅速逮大魚(yú)。第六天,絞國(guó)士兵象前幾天一樣出城劫掠,“樵夫”們見(jiàn)絞軍又來(lái)劫掠,嚇得沒(méi)命的逃奔,絞國(guó)士兵緊緊追趕,不知不覺(jué)被引入楚軍的埋伏圈內(nèi)。只見(jiàn)伏兵四起,殺聲震天,紋國(guó)士兵哪里抵擋得住,慌忙敗退,又遇伏兵斷了歸路,死傷無(wú)數(shù)。楚王此時(shí)趁機(jī)攻城,絞侯自知中計(jì),已無(wú)力抵抗,只得請(qǐng)降。
公元690年, 契丹攻占營(yíng)州。武則天派曹仁師、張玄遇、李多祚、麻仁節(jié)四雖大將西征,想奪回營(yíng)州,平定契丹。契丹先鋒孫萬(wàn)榮熟讀兵書(shū),頗有機(jī)謀。他想到唐軍聲勢(shì)浩大,正面交鋒,與已不利。他首先在營(yíng)州制造缺糧的輿論,并故意讓被俘的唐軍逃跑,樵夫軍統(tǒng)帥曹仁師見(jiàn)—路上逃回的唐兵面黃饑瘦,并從他們那里得知營(yíng)州嚴(yán)重缺糧,營(yíng)州城內(nèi)契丹將士軍心不穩(wěn)。曹仁師心中大喜,認(rèn)為契丹不堪一擊,攻占營(yíng)州指日可待。唐軍先頭部隊(duì)張玄遇和麻仁節(jié)部,想奪頭功,向營(yíng)州火速前進(jìn),一路上,還見(jiàn)到從營(yíng)州逃出的契丹老弱士卒,他們自稱(chēng)營(yíng)州嚴(yán)重缺糧,士兵紛紛逃跑,并表示愿意歸降唐軍。張、麻二將更加相信營(yíng)州缺糧、契丹軍心不穩(wěn)了。他們率部日夜兼程,趕到西硤石谷,只見(jiàn)道路狹窄,兩邊懸崖絕壁。按照用兵之法,這里正是設(shè)埋伏的險(xiǎn)地?墒,張、麻二人誤以為契丹士卒早已餓得不堪一擊了,加上奪取頭功的心情驅(qū)使,下令部隊(duì)繼續(xù)前進(jìn)。唐軍絡(luò)繹不絕,進(jìn)入谷中,艱難行進(jìn)。黃昏時(shí)分,只聽(tīng)—聲炮響,絕壁之上,箭如雨下,唐軍人馬踐踏,死傷無(wú)數(shù)。孫萬(wàn)榮親自率領(lǐng)人馬從四面八方進(jìn)擊唐軍。唐軍進(jìn)退不得,前有伏兵,后有騎兵截殺,不戰(zhàn)自亂。張、麻二人被契丹軍生擒。孫萬(wàn)榮利用搜出的將印,立即寫(xiě)信報(bào)告曹仁師,謊報(bào)已經(jīng)攻克營(yíng)州,要曹仁師迅速到營(yíng)州處理契丹頭人。曹仁師早就輕視契丹,接信后,深信不疑,馬上率部奔往營(yíng)州。大部隊(duì)急速前進(jìn),準(zhǔn)備穿過(guò)峽谷,趕往營(yíng)州。不用說(shuō),這支目無(wú)敵情的部隊(duì)重蹈覆轍,在西峽石谷,遭到契丹伏兵圍追堵截,全軍覆沒(méi)。
- 上一篇:第十八計(jì) 擒賊擒王
- 下一篇:〈踵軍令〉
- 太上感應(yīng)篇原文
- 老子道德經(jīng)全文及譯文
- 老子河上公章句卷一
- 老子道德經(jīng)全文
- 太上感應(yīng)篇例證語(yǔ)譯 第一卷
- 太上感應(yīng)篇感應(yīng)選錄
- 卷一 道德部
- 逍遙游第一
- 卷六十四 百家
- 老子河上公章句卷二
- 老子道德經(jīng)名句
- 始計(jì)第一
- 太上感應(yīng)篇后記
- 卷一 暢玄
- 捭闔第一
- 老子河上公章句卷三
- 太上感應(yīng)篇例證語(yǔ)譯 第二卷
- 卷三十三 山東四
- 老子河上公章句卷四
- 原始章第一
- 道原
- 印光大師序
- 老子道德經(jīng)原文
- 卷六十三 喻蔽
- 一宇(宇者,道也。)
- 李炳南居士序
- 卷一 文韜
- 齊物論第二
- 天瑞第一
- 內(nèi)篇第一逍遙遊
- 卷一人謀上●天無(wú)陰陽(yáng)篇 第一
- 卷五十六 安貧
- 太上感應(yīng)篇例證語(yǔ)譯 第四卷
- 老子道德經(jīng)簡(jiǎn)介
- 卷六十九 知止
- 太上感應(yīng)篇例證語(yǔ)譯 第三卷
- 馬蹄第九
- 人間世第四
- 第一計(jì) 瞞天過(guò)海
- 卷二 混元混洞開(kāi)辟劫運(yùn)部