音辭第十八
【原文】
南方水土和柔,其音清舉而切詣,失在浮淺,其辭多鄙俗;北方山川深厚,其音沉濁而化鈍,得其質(zhì)直,其辭多古語。然冠冕君子,南方為優(yōu);閭里小人,北方為愈。易服而與之談,南方士庶,數(shù)言可辯;隔垣而聽其語,北方朝野,終日難分。而南染吳越,北雜夷虜,皆有深弊,不可具論。
“甫”者,男子之美稱。古書多假借為“父”字,北人遂無一人呼為“甫”者,亦所未喻。唯管仲、范增之號,須依字讀耳。
“邪”者,未定之詞。《左傳》曰:“不知天之棄魯邪?抑魯君有罪於鬼神邪?”《莊子》云:“天邪?地邪?”《漢書》云:“是邪?非邪?”之類是也。而北人即呼為“也”,亦為誤矣。難者曰:“《系辭》云:‘乾坤,《易》之門戶邪?’此又為未定辭乎?”答曰:“何為不爾,上先標問,下方列德以折之耳。”
古人云:“膏粱難整。”以其為驕奢自足,不能克勵也。吾見王侯外戚,語多不正,亦由內(nèi)染賤保傅,外無良師友故耳。
【譯文】
南方水土柔和,語音清亮高昂而且真切,不足之處在於發(fā)音淺而浮,言辭多淺陋粗俗;北方地形山高水深,語音低沉濁重而且圓鈍,長處是樸實直率,言辭多留著許多古語。就士大夫的言談水平而論,南方高於北方;從平民百姓的說活水平來看,北方勝過南方。讓南方的士大夫與平民換穿衣服,只須談上幾句話,就可以辨別出他們的身份;隔墻聽人交談,北方的士大夫與平民言談水平的差別很小,聽一天也分辨不清他們的身份。但是南方話沾染吳語、越誤的音調(diào),北方話夾雜進外族的語言,二者都存在很大的弊病,這里不能詳細論述。
“甫”是男子的美稱,古書多通假為“父”字;北方人都依本字而讀,沒有一個人將“父”讀作“甫”,這是因為他們不明白二者的通假關(guān)系。管仲號仲父,范增號亞又,只有像這種情況,“父”字應該依本字而讀。
“邪”是表示疑問的語氣詞!蹲髠鳌氛f:“不知天之棄魯邪?抑魯君有罪於鬼神邪?”《莊子》上說:“天那?地邪?”《漢書》上說:“是邪?非邪?”這類句子就是這樣。而北方人卻把“邪”字讀作“也”,這也是錯誤的。有人質(zhì)問我說:“《系辭》上說:‘乾坤,易之門戶邪?’這個‘邪’字難道又是疑問語氣詞嗎?”我回答說:“怎么不是!前面先提出問題,后面才到舉事實乾坤之德來下判斷回答它。”
古人說過:“整天享用精美食物的人,很難有品行端正的。”這是因為他們驕橫奢侈,自我滿足,而不能克制勉勵自己。我見到的王侯外戚,語音多不純正,這也是由於在內(nèi)受到低賤保傅的感染,在外又沒有良師益友的幫助的緣故。
- 第一卦 乾 乾為天 乾上乾下
- 學而第一
- 論語序說
- 日知錄 卷三十二
- 國風·周南
- 開宗明義章第一
- 了凡四訓 第四篇 謙德之效
- 卷一 梁惠王章句上
- 虞書·堯典
- 為政第二
- 第二卦 坤 坤為地 坤上坤下
- 一、釋詁
- 孟子序說
- 第一章
- 日知錄 卷一
- 易經(jīng)·系辭上傳·第一章
- 隱公(元年~十一年)
- 曲禮上
- 中論 卷之上
- 日知錄 卷三十一
- 日知錄 卷二十六
- 了凡四訓 第三篇 積善之方
- 日知錄 序
- 天子章第二
- 八佾第三
- 日知錄 卷二十四
- 里仁第四
- 日知錄 卷二十七
- 了凡四訓 第一篇 立命之學
- 堯曰第二十
- 第三卦 屯 水雷屯 坎上震下
- 雍也第六
- 公冶長第五
- 卷二 梁惠王章句下
- 國風·召南
- 了凡四訓 第二篇 改過之法
- 二、釋言
- 泰伯第八
- 上經(jīng)乾傳卷一【上】
- 述而第七