當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 禪宗思想 >

誵訛

  “誵訛”一詞,禪書習(xí)見。字亦寫作“殽訛,聱訛,譊訛,誵訛”等(例見下文)。有如此多同音或近音的異寫,足見其活躍于眾多禪僧口語之中,僧人語音或有差異,寫錄者用字習(xí)慣或有不同,遂產(chǎn)生諸多詞形。本文除舉例外,一般寫作“誵訛”。此詞在禪書里既有常俗意義,又具禪語特殊意義,是個典型的帶有行業(yè)色彩的口語詞。茲分項述其意義,并探索其引申之脈絡(luò)。

  (一)“誵訛”有“混淆訛誤”義,其例如:

  1.直須見得透頂徹底,和會得來總是一家里事,更無如許殽訛等見解,方能為一切人去粘解縛,出釘拔楔【《嘉泰普燈錄》卷二五《仁王欽禪師》。】。

  2.擬將有限身心向無限中用,如將方木逗圓孔,多少誵訛【《五燈會元》卷十三《云居道膺禪師》,797頁。】!3.問:“如何履踐,即得無譊訛?”師云:“見之不取,思之千里。”【《古尊宿語錄》卷三八《洞山第二代初禪師語錄》,711頁!

  例2引自《五燈會元》,此句在《景德傳燈錄》卷十七《云居道膺禪師》里,“誵訛”作“差訛”,這是兩種成書年代不同的燈錄之間常見的同義詞替換現(xiàn)象,可助勘明詞義!稄V韻》平聲肴韻:“殽,溷殽,雜也,和也,亂也。胡茅切。”溷殽即混淆,可見“殽”的字義與“誵訛”詞義相應(yīng),應(yīng)是該詞的本字。其余寫法應(yīng)是“誵”的同音或近音借字。其中“誵訛”詞形出現(xiàn)較多,“誵”字不見于《說文》、《廣韻》,《集韻》所載僅有一義:“誵,言不恭謹。何交切。”此義無可取,然其“何交切”與上引“殽”字“胡茅切”同音(均為匣母肴韻平聲),“誵”、“ 殽”系同音通假。且“誵”字使用稍多,與“訛”字言旁影響亦有關(guān)系,雙音口語詞在書面上常有偏旁同化現(xiàn)象。辨明本字,不僅可以把握和落實“殽訛”的本來詞義,而且有助于考察該詞的禪宗行業(yè)意義及其得義之由。例3“譊訛”亦即“誵訛”,“譊”字在宋代有“馨幺切”的讀音(《集韻》),與“誵”字讀音極近而被借用。

  (二)“誵訛”有“疑問,疑惑,疑難”義,其例如:

  4. 東山和尚忌晨,上堂:“……聊設(shè)小供,諸人且道先師還來也無?若道來,入滅十余年,如何見得來底道理?若道不來,又用設(shè)齋作什么?道來也有詨訛,道不來也有詨訛,若為得無詨訛去?還知得么?”【《古尊宿語錄》卷二七《龍門佛眼和尚語錄》,510頁!

  5.師拈云:“臨濟當(dāng)時若一去不回,使黃檗懸鼓待槌,方有些衲僧氣息。無端再回終夏,依舊鹽落醬里。且道誵訛在什么處?”【《虛堂和尚語錄》卷九,《大正藏》卷四七,1051a!

  6.方是時,云門眼空寰海,每舉宗乘,定誵訛,必以師為準的【《僧寶正續(xù)傳》卷七《德山木上座》,涵芬樓影印日本《續(xù)藏經(jīng)》第1輯第2編乙第10套!。

  例4“詨訛”即“誵訛”,“詨”(虛交切,見《集韻》)是“誵”的近音借字。例5“誵訛”既指上述公案內(nèi)臨濟之“疑”,亦指聽講僧眾參究該則公案時的疑惑。“誵訛”之所以有“疑問,疑惑,疑難”義,與其本義混淆訛誤有關(guān)聯(lián)。事理之混淆可以導(dǎo)致訛誤,也可使人產(chǎn)生疑問、疑惑,感到疑難。例4例5兩則公案里,或設(shè)兩難的提問,或舉互相矛盾的兩件事為,親疏交混,是非難辨。由此可以領(lǐng)會禪籍里“誵訛”的“疑問,疑惑,疑難”義是從其“混淆訛誤”義衍生而來的。

  (三)“誵訛”有“深密,玄妙”義,見下舉第7、8例;有時也指“深密禪旨,玄妙禪機”,見下舉第9、10例:

  7.你道德山是勝是負?溈山恁么是勝是負?雪竇著語云:“勘破了也!”是他下工夫,見透古人聱訛極則處,方能恁么,不妨奇特【《碧巖錄》第4則《德山挾袱》,《大正藏》卷四八,144a。】。

  8. 雪竇會四六文章,七通八達,凡是誵訛奇特公案,偏愛去頌【《碧巖錄》書第19則《俱胝一指》,《大正藏》卷四八,159c!俊

  9. 諸人且道,這里合下得什么語,免得他笑,又免得雪峰行棒趕出?這里誵訛若不親證親悟,縱使口頭快利,至究竟透脫生死不得【《碧巖錄》第66則《巖頭收劍》,《大正藏》卷四八,197a!。

  10. 佛祖誵訛,離名絕相,不守窠窟,單明向上一路【《圓悟佛果禪師語錄》卷十,《大正藏》卷四七,757b。】。

  例7《碧巖錄》“聱訛”即“誵訛”,該書“聱、誵”通用,如“節(jié)角誵訛”一語(第七則《慧超問佛》)亦寫作“節(jié)角聱訛”(第四則《德山挾袱》)。“誵訛”的“深密,玄妙”義與上述“疑惑,疑難”義有內(nèi)在聯(lián)系,因禪旨深密故產(chǎn)生參究的疑難,而至疑至難恰可逼近玄旨妙義。此義亦與“誵訛”本義“混淆訛誤”密切相關(guān),禪家許多公案在常人看來似乎混淆訛誤,但悟者明白那是機鋒所在,體現(xiàn)了微妙禪旨,如“張公吃酒李公醉”、“面南望北斗”之類便可稱為“誵訛”言句。由此可以看到,禪家行業(yè)語義的產(chǎn)生,不僅受通常的詞義引申規(guī)律的約束,而且禪宗特殊教義也對此有重要影響。

  (四) 先來看宋代圓悟克勤的一段語錄:

  11.不與一法作對,正體迢然;萬象不能覆藏,神機歷掌。望州亭、烏石嶺、僧堂前相見,已涉誵訛;不是心、不是佛、不是物,已拖泥帶水。到這里上根利智剔起便行,不落言詮,不拘機境,直下向文彩未彰已前,一時坐斷【《圓悟佛果禪師語錄》卷九,《大正藏》卷四七,755b!。

  此例“誵訛”與上述諸義不同,它指禪家所反對的“依倚”,是參禪過程中所依憑的種種表顯事象言句,如下文所說的“言詮”、“機境”、“文彩”均屬此列。克勤又說:

  12. 欲提持向上那邊事,直下無啟處。始欲卷而懷之,又乃文彩已彰。正當(dāng)恁么時如何?要識他家全意氣,三千里外絕誵訛【《圓悟佛果禪師語錄》卷四,《大正藏》卷四七,731c!。

  13. 密密意絕誵訛,深深機沒回互【《圓悟佛果禪師語錄》卷十《大正藏》卷四七,760b。】。

  “絕誵訛”猶謂一空依傍。下面兩例“誵訛”也大抵是這種用法:

  14. 師凡吃飯時,舁飯桶到堂前作舞云:“菩薩子,吃飯來!”乃撫掌呵呵大笑。雪竇頌曰:“白云影里笑呵呵,兩手持來付與他。若是金毛師子子,三千里外見誵訛。”【《聯(lián)燈會要》卷五《鎮(zhèn)州金牛和尚》,涵芬樓影印日本《續(xù)藏經(jīng)》第1輯第2編乙第9套!

  15.問:“如何是衲衣下事?”曰:“密。”問:“如何是正法眼?”曰:“南華里。”贊曰:“衲衣事在密用中,拈來多破綻;正法眼指南華里,用出幾誵訛。”【《五家正宗贊》卷三《梁山觀禪師》,同上書,第8套。】

  以上兩例均批評禪師接人,非本色相見,都有所依憑。從此種角度看上述二、三兩義,無論是發(fā)悟之前的發(fā)疑,還是所謂的深旨密意,其實也無不是依倚,這應(yīng)該就是此項詞義的得義之由。

  “誵訛”唐代禪籍較少使用,《祖堂集》與《景德傳燈錄》兩書亦未檢出用例,僅《宗門十規(guī)論》中有一例:“茍或不知其旨,妄有談?wù)?至令觸凈不分,誵訛不辨。”它的流行,可能是宋代才開始的。

精彩推薦