當前位置:華人佛教 > 佛學入門 > 佛學常識 >

貝葉經:一葉飽含千年史

貝葉經:一葉飽含千年史

  “貝葉經”葉葉盡是文明篇,刻本寫本皆真經。

  2000多年來,在印度、緬甸、尼泊爾,中國西藏、新疆等地,用梵文、奧里亞文、僧迦羅文、緬甸文、回鶻文、和闐文、吐火羅文等拼寫的貝葉經各種寫刻本,完整保存了佛學三藏原典。不僅記載了無數被歷史湮滅的佛教原始真跡,也記錄了古人在哲學、醫(yī)學、數學、天文學等領域取得的成果,是人類文化的重要組成部分,這些文獻典籍是目前世界上古文獻中最為珍貴的原始資料之一。

  為此,貝葉文獻堪稱是全人類文化寶庫中的圣典。現存的貝葉經寫本,盡管在數量上不如紙書寫本,但是在佛典中卻占據很重要的地位,因為佛經的梵文寫本主要是貝葉寫本。

  隨著紙張的發(fā)明,貝葉逐漸被黃紙所取代。但貝葉寫本的影響仍然巨大:即使是流行紙書,有時也依據貝葉的形式而做成貝葉型的紙;貝葉寫經長期支配了印度書籍的樣式,而且貝葉的形制和書寫用筆,對梵文的字體也有很大的影響。隨后,貝葉經逐漸形成一種民族文化。如,在中國的傣族文化傳統中,就有“貝葉文化”的提法。“貝葉文化”是因為傣族的文化內容用貝葉經本記載而得名。據傣族文獻《帕薩坦》載,佛陀涅前,其弟子就曾來到緬甸一帶傳播佛法

  在漫長的歷史歲月中,當地人民不但學會了貝葉的制作和刻寫技術。此后,社會歷史發(fā)展過程中的每一次重要事件,都在這一片片貝葉上記錄下來。久而久之,刻寫在貝葉上的內容就涵蓋了社會所有的文明成果。

  作為世界佛學寶典的貝葉經不但具有重要的歷史文獻價值,制作工藝上也讓人側目。即便都是貝多羅樹的葉子,由于地理條件和制作工藝上的差異,有些貝葉經盡管大小相差無幾,厚薄卻不同。由于氣候等原因,至今保存下來的在清朝以前刻寫的貝葉經原葉極為稀少。中國漢地的貝葉經,大多于盛唐時期傳入。

  據《大唐慈恩寺三藏法師傳》記載,玄奘法師在公元667年時,從印度帶回657卷貝葉經,在長安翻譯成漢文佛經,這些貝葉經大部分被藏在大雁塔中。

  莫高窟藏經洞是世界考古史上一個重大發(fā)現,斯坦因、伯希和等人從敦煌劫奪走的珍貴文物中,就有各時期、各種文字的貝葉經2000多片,其中有600片為殘葉,現被收藏在大英博物館、倫敦英國國家圖書館、巴黎國立圖書館等處,秘不示人,學者只能看到微縮膠片,唯有幾片殘葉在德國公開展示。

  央視《走遍中國》欄目報道,現在流傳在中國的貝葉經少之又少,僅在西藏的薩迦寺、布達拉宮,國家博物館、大雁塔、峨眉山、普陀山等處存有少量版本,貝葉經已被定為國家一級文物。西藏薩迦寺原有貝葉經100余部,現在僅剩21部。普陀山文物館收藏珍貴文物眾多,其中兩件貝葉經尤為珍貴,其中之一是清光緒二十四年(1898)春,由竹禪和尚敬獻給普陀山普濟寺的。清代著名僧人竹禪和尚撰寫的《貝葉記》中曾說:“后世之學者得見貝葉真經如見佛面,不枉出家參學,云游十方,益于身心。”印度《貝密傳》里寫到,能見貝葉經一片即結了佛緣,能擁藏貝葉經一葉者即結萬緣、福滿樓,功德無量萬運通。后世信徒一直將貝葉經作為十分珍貴、神圣的法舍利供奉。

  一葉飽含千年史,貝葉經這一葉一片上凝聚的豐富文化內涵,既是人類早期文明對未來文明的貢獻,也是對當代文明的有益之補。

精彩推薦