觀無量壽經(jīng)

《觀無量壽經(jīng)》,簡稱《觀經(jīng)》。與《阿彌陀經(jīng)》、《無量壽經(jīng)》合稱凈土三部經(jīng)。宋畺良耶舍譯。另有異譯一種,已佚。此經(jīng)進(jìn)一步發(fā)揮了《無量壽經(jīng)》的凈土思想,敘述釋迦牟尼佛應(yīng)韋提希夫人之請,在頻婆娑羅宮為信眾講述觀想阿彌陀佛的身相和極樂凈土莊嚴(yán)的十六種觀想方法(十六觀)...[詳情]

《觀無量壽佛經(jīng)》第二觀:水觀

《觀無量壽佛經(jīng)》第二觀:水觀

經(jīng)文:

  次作水想。見水澄清,亦令明了,無分散意。既見水已,當(dāng)起冰想。見冰映徹,作琉璃①想。此想成已,見琉璃地,內(nèi)外映徹。下有金剛七寶②金幢③,擎琉璃地。其幢八方,八楞④具足。一一方面,百寶所成。一一寶珠,有千光明。一一光明,八萬四千色,映琉璃地,如億千日,不可具見。

  琉璃地上,以黃金繩,雜廁間錯。以七寶界⑤,分齊分明⑥。一一寶中,有五百色光。其光如華,又似星月。懸處虛空,成光明臺。樓閣千萬,百寶合成。于臺兩邊,各有百億華幢,無量樂器,以為莊嚴(yán)。八種清風(fēng),從光明出,鼓此樂器,演說苦空無常無我之音。是為水想,名第二觀。

  注釋:

  ①琉璃:青色之寶石。七寶之一。

 、谄邔殻航、銀、琉璃、玻璃、硨磲、赤珠、瑪瑙等。七表眾多義。

 、鄞保褐。

 、芾悖和“棱”,物體上不同方向的兩個平面接連的部分。

 、萁纾哼@里意為階道,即道路。

 、薹铸R(jì)分明:每個部分(分),每個邊際(齊)界限,都異常分明。

譯文:

  接下來當(dāng)作水想。觀想水澄清湛寂,也要讓它明了于心,心專注于此而無散亂。觀見水后,再觀想水變成冰,冰明凈映徹,進(jìn)一步把它觀想成青色透亮的琉璃寶。觀成后,觀見凈土琉璃地,內(nèi)外明凈映照。下有金剛七寶金幢支擎琉璃地。那金幢有八面,具足八棱。每一面都是由百種珍寶和合而成。

  一一寶珠都放射出千種光明。每一光明又有八萬四千種色。如此光色,輝映琉璃寶地,猶如千億日光的熾盛,璀璨眩目,不能全部看見。琉璃地上,以黃金作道,狀似金繩。

  或以雜寶為地,琉璃作道;或以琉璃為地,白玉作道;蛞宰辖鸢足y為地,百寶作道;或以不可說寶為地,還以不可說寶作道;或以千萬寶為地,二三寶作道。如是轉(zhuǎn)相間雜,轉(zhuǎn)共合成;且每個部分,每個邊際界限,都異常分明。

  地上一一珍寶中,有五百種色和五百種光。那些光色如華,又像星星和月亮,浮懸在虛空中,化成光明寶臺。一一寶臺中有樓閣千萬,都是百種珍寶自然合成。在光明臺兩邊,各有百億華幢和無量的樂器,用作莊嚴(yán)整飾。八種清風(fēng)從光明中逸出,鼓動那些樂器,演說苦、空、無常、無我的妙法音聲。這是水想,名第二觀。

按語:

  第二觀:水觀。“想水成冰凈內(nèi)心。”水面平等,冰體映徹,凈若琉璃,用似比真,讓行者能進(jìn)一步觀想琉璃寶地。

精彩推薦