當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

談?wù)勗鯓訉W(xué)佛經(jīng)

  談?wù)勗鯓訉W(xué)佛經(jīng)

  佛經(jīng)一般為古文,用古漢語寫成,具有古漢語的一般特點(diǎn)。比如有大量古漢語的語法、辭匯;不少佛經(jīng)保留有大批古今字、異體字、俗字、錯(cuò)字乃至自造字等繁難字;原文沒有標(biāo)點(diǎn),很難卒讀,如此等等。這就要求閱讀者必須有關(guān)于古漢語及古文字的基本素養(yǎng)。

  學(xué)好古文,掌握一定的古漢語詞匯量十分重要。而古漢語詞匯量的廣泛積累,主要依賴于經(jīng)文閱讀范圍的擴(kuò)展。任何在學(xué)習(xí)上的成就都要通過實(shí)干才能實(shí)現(xiàn)。古人說的好:“讀書百遍,其義自見”。

  必須廣泛閱讀,熟讀多記,經(jīng)文中的偈頌句更要背熟。佛經(jīng)主要的學(xué)習(xí)內(nèi)容就是掌握字、詞、句。如“字”可分通假字、古今字、異體字幾方面來逐一掌握,詞可分為實(shí)詞和虛詞兩部分。掌握假借字、古今字、異體字與本字、今字、正體字之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系;掌握常用實(shí)詞和佛經(jīng)典故的意義,尤其是古今意義有差別的實(shí)詞、同形詞以及偏義復(fù)詞和一詞多義的現(xiàn)象;掌握活用的實(shí)詞意義;掌握常用方言虛詞的作用及其相應(yīng)的意義;掌握主謂倒裝、賓語后置或隱語等特殊句式等等。我體會(huì)學(xué)習(xí)佛經(jīng)古漢語基礎(chǔ)知識(shí)的基本技能就是實(shí)踐、實(shí)踐、再實(shí)踐。無才在于勤奮、聰明在于積累。“天下無難事,只怕有心人。”

  初學(xué)者常常把閱讀佛經(jīng)視為畏途,明明那些字都能認(rèn)識(shí),可是串到一起以后,就不知道它的意思,好像看天書一樣。因年代久遠(yuǎn),文詞奧晦,初學(xué)者往往望而生畏。

  其實(shí),絕大部分佛經(jīng)所表達(dá)的思想并不那么深?yuàn)W,也不是人們想的那么難。佛經(jīng)之難,不是難在它的內(nèi)容不好懂,而是難在其他方面。人們看不懂佛書,是佛教宣傳不夠,認(rèn)為佛教是“迷信”,消極的看法,其實(shí)佛教是智信,是積極的人世救人的學(xué)說。

  佛經(jīng)的規(guī)模實(shí)在太大,數(shù)量實(shí)在太多。除了傳統(tǒng)的以“佛說”的面貌出現(xiàn)的經(jīng)典外。由后代僧人、居士編纂的各種注疏與論著數(shù)目更加驚人。

  究竟從哪里去著手學(xué)習(xí)呢?這就需要我們有一些關(guān)于佛教典籍的基本知識(shí),關(guān)于各種佛教理論及其淵源流變的知識(shí)。了解佛經(jīng)在歷史上是怎樣產(chǎn)生,又怎樣發(fā)展的;了解它的基本組成結(jié)構(gòu);了解它的版本源流;佛經(jīng)中不懂的字、詞、術(shù)語、人名等先借助佛經(jīng)工具書解決。佛教有一整套固有的名相、法數(shù),也就是概念體系。不了解這套概念體系,就無法看懂佛經(jīng)。

  所以,有志讀佛經(jīng)的人,應(yīng)該先下點(diǎn)功夫搞明白佛教的一些基本概念。任何典籍其所反映的理論都與產(chǎn)生這些理論的一定時(shí)代背景相聯(lián)系。所以,讀佛經(jīng),必須了解產(chǎn)生該經(jīng)籍的時(shí)代背景,應(yīng)該學(xué)習(xí)一點(diǎn)佛教史,包括印度佛教史與中國(guó)佛教史,大體了解一些佛教史上曾經(jīng)出現(xiàn)過的派別及其思想傾向、不同派別間的理論爭(zhēng)論。有了這樣一些基礎(chǔ)知識(shí),然后再來閱讀佛教典籍,就可以更容易地理解它的思想與從總體上把握它。

  我們研究任何一種理論,首先都必須真正搞明白它的本來含義。有不少佛經(jīng)是用因明格式寫成的。如果對(duì)因明格式或形式邏輯一無所知,閱讀佛經(jīng)也會(huì)遇到困難。佛經(jīng)是從外語翻譯為中文的。要精讀、熟誦、深思。“經(jīng)書不厭百回讀,熟讀深思子自知”。熟讀多記,從中積累大量詞語,掌握佛經(jīng)的專用詞語,熟習(xí)古人組詞成句行文的主要特點(diǎn),尤其以常用方言實(shí)詞學(xué)習(xí),從而使獲得知識(shí)系統(tǒng)化。

精彩推薦