佛陀的慈悲與智慧都是利益眾生(雙語開示)

佛陀的慈悲與智慧都是利益眾生(雙語開示)

  佛陀的慈悲與智慧都是利益眾生的,而這些慈悲與智慧究竟還必須是自己具足的,產(chǎn)生于自己的本心,完善自己的心,重鑄了自己的心,最終成就自己的。我們學(xué)習(xí)佛陀的慈悲,是培養(yǎng)我們發(fā)心利益一切眾生的動(dòng)力,也是精進(jìn)探尋般若智慧的根源,是成就六般若蜜的正發(fā)心,是一切福德資糧生長的良田。一旦擁有佛陀的慈悲,則成佛的福德資糧圓滿具足。

  The compassion and wisdom of the Buddha are both for benefiting the sentient beings. Such compassion and wisdom must grow out of our own heart, and they shall remould and perfect our heart, and finally help us achieve enlightenment. Trying to cultivate Buddha’s compassion in us shall become the impetus for us to make great wishes to benefit all sentient beings. At the same time, it is the resource for us to gain Prajna wisdom, and the right way to practice the six Paramitas, thus fostering all virtues for acheiving Buddhahood. Once we own the Buddha’s compassion, it means that we have acquired sufficient and perfect virtues for achieving Buddhahhood.

譯者:若水隆丹

Translated by Diana Zhang

原標(biāo)題:佛陀的慈悲與智慧都是利益眾生(久晃法師雙語開示系列)

文章轉(zhuǎn)自微信公眾號: 久晃講般若

精彩推薦