佛說(shuō)末法時(shí)代 善人將會(huì)越來(lái)越少

佛說(shuō)末法時(shí)代 善人將會(huì)越來(lái)越少

  【經(jīng)典原文】法欲滅時(shí),女人精進(jìn),恒作功德;男子懈慢,不用法語(yǔ),眼見(jiàn)沙門,如視糞土,無(wú)有信心。法將殄沒(méi),登爾之時(shí),諸天泣淚,水旱不調(diào),五谷不熟,疫氣流行,死亡者眾,人民勤苦,縣官計(jì)克,不順道理,皆思樂(lè)亂;惡人轉(zhuǎn)多,如海中沙;善者甚少,若一若二。――《佛說(shuō)法滅盡經(jīng)》

  【經(jīng)文解釋】佛法將滅之時(shí),女人精進(jìn)修行,經(jīng)常會(huì)作功德;男子懈怠傲慢,不肯遵循法語(yǔ),眼中看待出家僧人,就好像是看到糞土,沒(méi)有一絲信心。佛法在世界上消失前,在這種背景下,諸天哀哭流淚,水旱不調(diào),五谷不熟,瘟疫瘴氣橫行,因此而死亡者為數(shù)眾多;人民勤勉辛勞反而受苦,官員竭盡能力盤剝平民,不會(huì)遵循正道真理,都想驕奢淫樂(lè)犯上作亂;在這種時(shí)代中,惡人數(shù)量劇增,如同海中之沙;善人越來(lái)越少,千百人中才出現(xiàn)一兩位。

  【經(jīng)典介紹】《佛說(shuō)法滅盡經(jīng)》略稱《法滅盡經(jīng)》,為涅槃部經(jīng)典,不知何人翻譯,按照前人推算,是劉宋時(shí)譯出。

精彩推薦