當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 因果啟示 >

田蚡

  田蚡

  魏其侯竇嬰。孝文后兄子也。武安侯田蚡。孝景后弟也。蚡未貴時。侍酒魏其。跪起如子侄。及貴幸。趨勢利者。皆去魏其。歸武安。武安為丞相。使籍福請魏其城南田。魏其怒曰。老仆雖棄。將軍雖貴。寧可勢奪乎。灌夫?qū)④。時去官。居長安。與魏其如父子。相得甚歡。聞之。怒罵籍福。武安大怨灌夫魏其。元光四年。武安取燕王女為夫人。詔列侯往賀。酒酣。武安為壽。坐皆避席。魏其為壽。獨故人避席耳。灌夫使酒怒罵。武安劾夫罵座不敬。案其前事。捕諸灌氏。皆棄市。魏其銳身為救。曰。終不令灌仲孺獨死。上無意殺魏其。乃有蜚語聞上。以十二月晦。棄市。及春。武安病。專呼謝罪。使視鬼者視之。見魏其灌夫共守。欲殺之。竟死。(竇嬰。田蚡。灌夫列傳。參漢書)。

  武安侯田蚡,漢朝長陵人(今陜西省咸陽縣),是孝景后的胞弟,有口才,善阿諛,是個勢利小人。武帝即位時,封為武安侯,曾任太尉及丞相。每次奏事,多稱合帝意,權(quán)重一時。

  魏其侯竇嬰,漢朝觀津人(今河北省武邑縣),字王孫,是孝文后的侄兒,漢景帝的表兄,尊崇儒術(shù),為人慷慨正直,景帝在位時,做詹事官,掌皇后太子家務(wù)。吳楚等七國造反,曾拜為大將軍,七國平定,受封魏其侯,權(quán)勢顯揚(yáng)朝野,天下游士多來歸從。

  田蚡未得志時,曾對魏其侯,屈身奉承,像子侄輩般尊敬。景帝駕崩,太子武帝即位,田蚡得孝景后提拔,日漸貴幸,升為丞相。而竇嬰因排斥道教罷官,從此就失權(quán)勢。人情冷暖,天下趨勢利者,都疏遠(yuǎn)魏其侯,歸附武安侯。田蚡仗勢,益加驕傲奢侈,接受四方賄賂,壯麗居室,廣置田園,盛氣凌人。有一次命籍福向魏其侯要求獻(xiàn)出城南田地,魏其侯大怒道:“老仆雖然見棄,將軍雖然貴幸,難道就可仗勢奪我田地嗎?”這時有灌夫?qū)④,字仲孺,潁陰人(今河南省許昌縣),為人剛直,是位不畏權(quán)勢的血性漢子,已辭官,居住長安,與魏其侯意志相投,情同父子,聽到消息,大抱不平,怒罵籍福。武安侯得知,從此懷恨灌夫和魏其侯。

  武帝元光四年武安侯娶燕王女為夫人,孝景后詔諭宗室列侯前往祝賀,灌夫和魏其侯也參列酒席,酒宴中,武安侯舉杯為賓客敬酒,在坐賓客都避席再拜。魏其侯也舉杯為大家敬酒,只有少數(shù)故人避席而已。灌夫看這光景,心中不服,怒火中燒,便借酒縱性,辱罵同坐,武安侯大怒,當(dāng)場系縛灌夫,告他在丞相府中,當(dāng)眾罵坐罪狀,并彈劾灌夫過去舊案,大捕灌氏宗族,判處死刑。

  魏其侯為救灌夫,奮不顧身說:“我決不能令灌仲孺獨死,而我獨自茍活。”于是上書極力陳述灌夫酒醉失言,不宜判處死罪,武帝本來無意殺魏其侯,武安侯想盡辦法,制造謠言,誣告魏其侯矯先帝遺詔,及毀謗朝廷罪狀,武帝大怒命有司案治,結(jié)果被判死罪,于十二月末斬首處死。

  次年春天武安侯忽然病倒,全身像被打擊一般,疼痛難忍,病中自言自語,不斷呼叫謝罪,家人使能視鬼者來看,見魏其侯和灌夫兩鬼守住田蚡,鞭笞索命,群醫(yī)束手,竟不治身死。

精彩推薦