當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土論著 >

《增廣印光法師文鈔》簡(jiǎn)體標(biāo)點(diǎn)本?庇

  一、略述

  1、緣起

  1999年下半年。傳修法師于蘇州西園寺利用微機(jī)室條件,由一些發(fā)心居士錄入《印祖文鈔》,并在此基礎(chǔ)上做了四校工作。后因因緣不具足時(shí)。傳修法師于2000年春。前往上海圓明講堂。從事整理圓瑛法師電子資料。與此同時(shí)。錄入釋廣定編《印光大師全集》(臺(tái)灣佛教出版社發(fā)行)。并組織圓明講堂臨近居士校對(duì)。由于事務(wù)較多。校對(duì)進(jìn)度極為緩慢。

  故2001年夏,據(jù)文印師姐及其他善知識(shí)之提議,經(jīng)與傳修法師商量后,由凈土專頁(yè)及佛教導(dǎo)航等佛教網(wǎng)站共同發(fā)起。倡校印祖文鈔及其他相關(guān)著作。此倡校書(shū)發(fā)出后,多人加入。據(jù)此。校對(duì)工作由文印居士總負(fù)責(zé)安排。最后一校由北京張景崗居士負(fù)責(zé)。加入者分散于全國(guó)各地。均通過(guò)Email聯(lián)系完成校對(duì)。

  目前已完成《安士全書(shū)》一書(shū)的校對(duì)工作。正在進(jìn)行中的為《印祖文鈔》,計(jì)劃下半年起啟動(dòng)《凈土十要》及《太上感應(yīng)篇匯編》的校對(duì)。

  本文以下部分所提校對(duì)均是指印祖文鈔部分的校對(duì)。

  2、校對(duì)所采用的方法:

  校對(duì)據(jù)原傳修法師于西園寺完成之文鈔電子版。由文印凈土經(jīng)論校對(duì)小組進(jìn)行普通校對(duì)。普通進(jìn)行過(guò)七八遍。最后一校由北京張景崗居士負(fù)責(zé)。先經(jīng)過(guò)普通校對(duì)一遍、語(yǔ)音校對(duì)(即一邊聽(tīng)電腦朗讀,一邊對(duì)照校對(duì)底本)二遍,并與“報(bào)佛恩網(wǎng)”本對(duì)比,及與《嘉言錄》逐句參校。

  在《文鈔》所引經(jīng)典及引文出處的查證過(guò)程中,利用Google搜索引擎、電子版《佛學(xué)大詞典》及cebta電子大正藏、中華佛典寶庫(kù)等(此部分工作亦由張景崗居士完成)

  3、成果:

  目前已完成的增廣卷文鈔校對(duì)本前后校對(duì)過(guò)十三次之上,在準(zhǔn)確性上應(yīng)可視為同類版本的最善本。所發(fā)現(xiàn)的原本文字錯(cuò)誤列入?庇涗浨鍐沃。(附于此校勘記之末)

  4、增補(bǔ)情況:

  目前已完成的增廣卷文鈔校對(duì)本據(jù)《印光大師全集》第一冊(cè)的初版影印本,補(bǔ)入了靈巖山一九九○年重版本因故隱去的所有原版文字。(不詳列)

  5、參閱辭書(shū):

  目前已完成的增廣卷文鈔校對(duì)本采用在中國(guó)大陸通行的現(xiàn)代漢語(yǔ)簡(jiǎn)化字,在確定用字時(shí),主要參閱的辭書(shū)有:

  ①上海辭書(shū)出版社1989年版《辭!

  ②商務(wù)印書(shū)館《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》

 、凵虅(wù)印書(shū)館《新華字典》

 、芩拇昂鞭o書(shū)出版社《漢語(yǔ)大字典》

  ⑤中華書(shū)局《中華大字典》等

  一些仍難以確定的用字,則主要參考了《論語(yǔ)》等經(jīng)典的用字。

  例如:

  “孝弟”的“弟”,按照《論語(yǔ)》用法仍用原字,未改為“悌”。

  “億”,作“推斷、揣測(cè)”之義時(shí),原擬直接用“億”(《論語(yǔ)·先進(jìn)篇》“億則屢中”),后因其字在現(xiàn)代漢語(yǔ)中(如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》、《新華字典》所釋)已無(wú)此用法,故據(jù)《論語(yǔ)·子罕篇》“子絕四,毋意、毋必、毋固、毋我”(楊伯峻《論語(yǔ)詞典》“意,同億,憑空猜想。”),及查《漢語(yǔ)大字典》“意”字條目,引郭慶藩《莊子集釋》:“意,度也。與億同。”《宋史·趙普傳》:“一日,大雪向夜,普意帝不出。”又查《中華大字典》“億”字條目,第三條:“度也!墩撜Z(yǔ)·先進(jìn)》‘億則屢中’,《漢書(shū)·貨殖傳》作‘意則屢中’。按‘意’為正字,‘億’乃假字也。”據(jù)此,確定《文鈔》中其簡(jiǎn)化字為“意”。(僅在《復(fù)酈隱叟書(shū)》“丹家不知所以,妄億是精氣神之所煉耳”一處改作“臆”。按:此字一般不應(yīng)作“臆”,因“臆”字常含貶義,閱《文鈔》中“臆”字用法即知。)

  “因該果海”的“該”,為“具備、包含”之義,《新華字典》及《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》均指“同‘賅’”,但經(jīng)反復(fù)斟酌仍用原字,未作改動(dòng)。相似情況頗多,不再一一列出。

  6、內(nèi)碼情況:

  目前已完成的增廣卷文鈔校對(duì)本,基于大陸通用之gb2312內(nèi)碼。若經(jīng)轉(zhuǎn)碼等方式直接轉(zhuǎn)為海外常用之big5碼繁體本使用時(shí),敬請(qǐng)注意其用字已與原本多有不同的事實(shí),須再經(jīng)詳盡校對(duì),俾與原本用字完全一致,方可作為善本流通。

  7、標(biāo)點(diǎn):

  目前已完成的增廣卷文鈔校對(duì)本采用現(xiàn)代漢語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)方式。

 、僭緲(biāo)點(diǎn)“。”視為句號(hào),除個(gè)別情況,一般不作改動(dòng),以忠實(shí)于印光大師的行文風(fēng)格。

 、谠緲(biāo)點(diǎn)“.”一般視為逗號(hào),個(gè)別情況則分別視為頓號(hào)、冒號(hào),或作為分號(hào)、句號(hào)處理。又按現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣,在并列的名稱、行為間酌情加入頓號(hào)。

 、鄣浼皶(shū)文名以書(shū)名號(hào)標(biāo)出,引文、引語(yǔ)以引號(hào)標(biāo)出。

  在標(biāo)點(diǎn)過(guò)程中,許多處參考及采用了《嘉言錄》的標(biāo)點(diǎn)方式。

  需要說(shuō)明的是:

  在校點(diǎn)過(guò)程中,對(duì)書(shū)名號(hào)、引號(hào)的使用甚為慎重,必一一加以查證,恪守愚拙,力戒師心自任。凡標(biāo)以引號(hào)的引文,無(wú)論儒釋各典,均一一查證其出處(只有極個(gè)別情況直接加引號(hào)而未作查證,如某些禪宗祖師之語(yǔ),關(guān)系不大,又很明確的),當(dāng)不知引文出自何典,則利用網(wǎng)上搜索確定(如卷二《復(fù)馬契西居士書(shū)九》引文,有蕅益《要解》,又有徹悟《語(yǔ)錄》)。在與原文(多為下載整理的電子本)詳細(xì)對(duì)比無(wú)異后,再加引號(hào)。否則視為對(duì)原文的復(fù)述,不再用引號(hào)標(biāo)出,只在必要時(shí)保留此述文前的冒號(hào)。如印祖常舉的《華嚴(yán)經(jīng)·如來(lái)出現(xiàn)品》中,如來(lái)初成正覺(jué),嘆曰“奇哉奇哉”一段,因與各譯《華嚴(yán)經(jīng)》經(jīng)文不完全相同(在《文鈔》各卷中亦;ビ谐鋈),故當(dāng)《文鈔》指為《華嚴(yán)經(jīng)》所言時(shí),均未加引號(hào)。另有雖引文與原文有出入仍加引號(hào)的,記入?庇涗浨鍐蝹淇。

  8、分段

  因原本各文除特例外均連篇通排,不分段落,故研閱《文鈔》每有望長(zhǎng)文而生畏,且于全文大意及各精要處不易領(lǐng)會(huì)。而印光大師行文精審果決,條理清晰,層次分明,自有一定之規(guī)。故不避嫌疑,不揣陋劣,對(duì)原文按其行文層次及各部大意作必要的分段。因其關(guān)系重大,故在校對(duì)過(guò)程中始終持認(rèn)真審慎態(tài)度,未敢稍萌輕忽,必反復(fù)研閱,且經(jīng)歷多遍精心校點(diǎn)后始確定。最后再以《嘉言錄》各節(jié)取文之起止作為劃分段落的重要依據(jù),一一詳加參照。此校本的大半時(shí)間精力都用在斟酌如何劃分段落更為妥帖上了。大師曾言其校訂《觀經(jīng)四帖疏》云:“雖未敢必其復(fù)彼初出之原。然亦正正者多,而正訛者少,為自信得及耳。”我謹(jǐn)守我愚誠(chéng),贊毀在所不計(jì),亦不敢圖功,惟祈勿違逆靈巖老人之本心,則幸甚。

  9、校對(duì)版本

  底本:《增廣印光法師文鈔》靈巖山一九九○年重版本、《增廣印光法師文鈔》民國(guó)十六年本(釋廣定編《印光大師全集》第一冊(cè),臺(tái)灣佛教出版社發(fā)行)。

  參校本:《嘉言錄》(釋廣定編《印光大師全集》第四冊(cè)之一,臺(tái)灣佛教出版社發(fā)行)。

  二、?庇涗

  ●卷一

  1、復(fù)永嘉某居士書(shū)五

  《四十二章經(jīng)》云:“夫心者,置之一處,無(wú)事不辦。”

  查此處引文出自《佛遺教經(jīng)》,通行本“置”作“制”。

  2、復(fù)丁福保居士論臂香書(shū)

  故《華嚴(yán)》謂“牛飲水成乳,蛇飲水成毒,智學(xué)證涅槃,愚學(xué)增生死”者,此也。

  所引經(jīng)文出自唐代般若譯四十卷《華嚴(yán)經(jīng)》,其中“智學(xué)證涅槃,愚學(xué)增生死”,查原經(jīng)電子本,及蕅益《法海觀瀾》引文,均作“智學(xué)成菩提,愚學(xué)為生死”。

  3、與高鶴年居士書(shū)

  亦取《楞伽》“佛語(yǔ)心為宗,無(wú)門(mén)為法門(mén)”之義。

  所引“佛語(yǔ)心為宗,無(wú)門(mén)為法門(mén)”句,查“中華佛典寶庫(kù)”所收劉宋求那跋陀羅譯《楞伽阿跋多羅寶經(jīng)》、元魏菩提流支譯《入楞伽經(jīng)》、唐實(shí)叉難陀譯《大乘入楞伽經(jīng)》之電子本均未見(jiàn),但古德多指為《楞伽經(jīng)》所云,疑為古德釋經(jīng)立義之語(yǔ),待考。

  ●卷二

  1、與張連勝總?cè)謺?shū)

  恭雖

  應(yīng)為“恭維”。

  2、復(fù)顧顯微居士書(shū)

  語(yǔ)言,系喉舌與識(shí)心相即而有文字,亦識(shí)心手筆運(yùn)動(dòng)而現(xiàn)。

  據(jù)《嘉言錄》訂正為:語(yǔ)言,系喉舌與識(shí)心相即而有。文字,亦識(shí)心手筆運(yùn)動(dòng)而現(xiàn)。

  3、竭誠(chéng)方獲實(shí)益論

  唐僧曇韻,定州人。行年七十,隋末喪亂,隱于離石北千山。

  此條原文注云:“韻師后住隰州。道宣律師,貞觀十一年至彼見(jiàn)之。時(shí)年已七十矣。”因隋末至貞觀十一年,時(shí)隔大約20年,所以前一“行年七十”似應(yīng)刪去,F(xiàn)標(biāo)點(diǎn)本僅將“行年七十”后的逗號(hào)改為句號(hào)。

  ●卷三

  1、印施《極樂(lè)圖》序

  不慧生植末世

  “植”字今改為“值”。

  2、重刻《龍舒凈土文》題詞并序

  超越一代時(shí)教所說(shuō)一方法門(mén)

  據(jù)《龍舒凈土文》所載序文,“方”字改為“切”。

  3、重刻《安士全書(shū)》序二

  因分附于《陰騭文廣義》三卷之后

  查一原刻《安士全書(shū)》影印本(《陰騭文廣義節(jié)錄》作上下兩卷),其民國(guó)七年之序文作“因附刊于《陰騭文廣義》下卷之后”,待考。

  4、《揀魔辨異錄》重刻序

  其徒宏忍等

  “宏忍”今改為“弘忍”。

  5、《佛光月報(bào)》序

  溈山云:“靈光獨(dú)耀,迥脫根塵。體露真常,不拘文字。心性無(wú)染,本自圓成。但離妄念,即如如佛。”

  閱《增廣文鈔·卷二·宗教不宜混濫論》、《增廣文鈔·卷四·重修百丈大智懷海禪師塔院記》及《五燈會(huì)元》等禪宗典籍,可知引文為百丈禪師之語(yǔ)。

  6、揚(yáng)州普照寺同戒錄序

  《梵網(wǎng)經(jīng)》云:“我是已成佛,汝是未成佛,常作如是信,戒品已具足。”(《金山江天禪寺傳戒序》引文同此)

  此處引文,查原經(jīng)為:“汝是當(dāng)成佛,我是已成佛,常作如是信,戒品已具足。”(《京師第一監(jiān)獄于甲子元旦普說(shuō)三歸五戒序》、《〈梵網(wǎng)經(jīng)心地品菩薩戒疏注節(jié)要〉跋》引文即此)

  7、棲真常住長(zhǎng)年念佛

  是故汝等心想佛時(shí),此心即是三十二相,八十隨形好。

  今據(jù)《觀經(jīng)》及《嘉言錄》,將“此”字改為“是”。

  8、《壽康寶鑒》序

  九月初六至山

  閱印光法師所敘時(shí)間次序,回山及寄信當(dāng)在九月份結(jié)束之后,并可大致推斷為十月初。則所述“九月初六”,應(yīng)為“十月初六”之誤,待考。

  ●卷四

  1、因果為儒釋圣教之根本說(shuō)

  于《系辭傳》則曰:“原始要終,故知死生之說(shuō)。精氣為物,游魂為變,是故知鬼神之情狀。”

  引文出自《周易·系辭上》,其中“原始要終”應(yīng)為“原始反終”。(“原始要終”見(jiàn)于《周易·系辭下》:“《易》之為書(shū)也,原始要終,以為質(zhì)也。”)

  2、陳了常優(yōu)婆夷往生事跡兼佛性發(fā)隱

  故如來(lái)于《梵網(wǎng)經(jīng)》,為眾生保證云:“我是已成佛,汝是未成佛。若能如是信,戒品已具足。”

  參見(jiàn)卷三《揚(yáng)州普照寺同戒錄序》校注。

精彩推薦