當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 人物故事 >

《心經(jīng)》流傳最廣版本譯者玄奘法師西行的故事

印慈法師:《心經(jīng)》流傳最廣版本譯者玄奘法師西行的故事

  《心經(jīng)》最廣泛流傳譯本的譯者是唐朝的玄奘法師,在民間被譽(yù)為“唐僧”這個名義為大家所熟知。實(shí)際上在我高中時期的語文課本里,魯迅把他稱為“中國的脊梁”。

  他是個天才,從小就很羨慕向往寺院的出家生活,在他十一歲還沒出家的時候就已經(jīng)住在寺院里,在寺院看到一些小沙彌成天談笑,他就走過去跟他們說:“夫出家者,為無為法,豈復(fù)恒為兒戲?可謂徒喪百年。”意思是說,出家難道不是為了體證無為嗎?怎么能總把自己當(dāng)作一個小孩,干一些兒戲的事情呢?這樣一天一天混下去,這一生不就白白荒廢了嗎?

  當(dāng)時唐朝出家是要考試的,不僅面試還要筆試,他當(dāng)時大概還沒到十七歲吧,還沒有到正式出家的年齡,那個主考官面試他的時候一看:“你這么小也要出家,你出家想要做什么?”玄奘法師說:“遠(yuǎn)紹如來,近光遺法。”說得很有文采,意思是說:從遠(yuǎn)一點(diǎn)來說,或者從大方面來說,我就是要荷擔(dān)如來家業(yè);要是從淺近一點(diǎn)來說,或者就我能做的事情來說,我要光大佛陀的遺教。

  但是你看這兩句話說得多有味道,“遠(yuǎn)紹如來,近光遺法”。他人本來就長得特別莊嚴(yán),用今天話說就是長得特別帥的一個人,但不是讓人覺得輕浮的那種帥,特別適合“莊嚴(yán)”這個詞,因為對他的描述很多都是這么說。長得很帥、特別莊嚴(yán)的一個人,又說這樣又地道、又有文采的話,就打動了主考官,破格被錄取出家。這是當(dāng)時的僧籍管理,是需要考核的。

《心經(jīng)》流傳最廣版本譯者玄奘法師西行的故事

  他學(xué)佛法進(jìn)步非?,是個非常認(rèn)真學(xué)佛法的人,在國內(nèi)已經(jīng)是一個比較知名的法師,他發(fā)現(xiàn)當(dāng)時流傳的佛法中有一些矛盾不通的東西,他也是遍訪名家想把這些問題解決,但他發(fā)現(xiàn)當(dāng)時國內(nèi)一些他能夠走訪、學(xué)習(xí)、交流的人都解決不了,于是他就萌生了去天竺(印度)學(xué)法的想法。

  他在貞觀二年的時候,因為正式的出國,當(dāng)時國家不讓,他只能從西域偷渡出國,他又是一個持戒很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娜,所以一路飽嘗的辛苦是非常多的,中間有幾度是喪命的因緣,他立下的誓愿是:“寧向西方一步死,不向東方半步生。”

  我們福建佛學(xué)院有一位法師,在二00幾年的時候帶著幾位同學(xué)騎著自行車,“重走玄奘取經(jīng)路”,騎自行車是比玄奘法師舒服多了,現(xiàn)在的交通也便利,過去原來的荒野,現(xiàn)在也已變成了公路,他不是百分百按照玄奘法師的足跡走的,因為那基本不可能。他對玄奘西行的足跡做了一番了解,因為那位法師的特長就在佛教史這一塊。

  他說玄奘當(dāng)時有個很著名的遇險,在戈壁里,又迷了路,不久前還打翻了用來解渴的水,唯一能判斷方向的只有太陽……,有沒有動搖?他心里也曾有動搖過:“才走這么一點(diǎn),交通又這么困難(他當(dāng)時有別人送他的一匹老馬),有可能到達(dá)天竺嗎?”當(dāng)時確實(shí)動搖了,但他馬上就堅定地告訴自己:“我還是要去天竺學(xué)習(xí)佛法,哪怕死也要面向西方倒下去”,繼續(xù)以堅定的心向前走。

  后來到夜里的時候,他的那匹老馬嗅著吹來的涼風(fēng),把他帶到了綠洲。他這是向西;據(jù)那位法師研究,當(dāng)時他唯一的活路就是向西,如果他認(rèn)為往東走可以活下去,那就只有死路一條,因為往東要花好幾天的功夫才有可能走出去,但在戈壁里那么高的溫度,而且又沒有水,沒有水分的補(bǔ)充是支撐不了幾天的,而且那邊也沒有綠洲,只有往西才有活路。這當(dāng)然是一個巧合;未必正確的堅持,總能夠給我們帶到一個更好的地方,但是正確的堅持是能夠讓我們無悔的。

  他到了天竺之后發(fā)生了很多事情,在那邊游學(xué)了十七年,在貞觀十九年的時候回到中國!西游記》里說他回國這段的時候就神了,說他還沒回到長安,一夜之間,長安所有的樹,頭都向西。當(dāng)然,史實(shí)里是沒有這段了。他回到長安之后,朝野震動,因為他在天竺是給天朝長了大臉的:戒日王舉行無遮大會。

  “無遮”就是說沒有什么前提條件,什么人都可以參加,什么人都可以參加辯論,來受供養(yǎng)都可以,不僅有大小乘的佛教宗派,還有其他一些宗教流派和其他修行流派(佛法講外道),大家敞開來辯論,然后玄奘法師立量,這是因明的辯論方式,立“真唯識量”,連續(xù)多少日也沒有人能破一字,后被大乘尊為“大乘天”,小乘尊為“解脫天”,當(dāng)時相當(dāng)于受到狀元的待遇了,所以說很是給天朝長了臉。朝野都非常歡迎他的回來,盡管是偷渡出去的,但現(xiàn)在誰也不提了,中國人好面子嘛;貋砭妥兂蓛(yōu)秀海龜了,又給建寺又給準(zhǔn)備譯場,扶植他的佛教事業(yè)。他譯了很多經(jīng)典,包括我們現(xiàn)在一起學(xué)的《心經(jīng)》。

文章轉(zhuǎn)自微信公眾號:光明講堂

精彩推薦