當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 因果啟示 >

棄德忘恩 奪財(cái)害命 奇禍隨之

  棄德忘恩 奪財(cái)害命 奇禍隨之

  爾朱兆之入洛也。城陽(yáng)王徽。走至山南。抵前洛陽(yáng)寇祖仁家。祖仁一門(mén)三刺史。皆徽所引援。以有舊恩。故投之。徽赍金編著。馬五十匹。祖仁利其財(cái)。外雖容納。而私謂子弟曰。聞爾朱兆購(gòu)城陽(yáng)王。得之者封千戶(hù)侯。今日富貴至矣。乃怖徽云。官捕將至。令其逃于他所。使人于路邀殺之。送首于兆。兆亦不加勛賞。兆夢(mèng)徽謂己曰。我有金二編著。馬百匹。在祖仁家。卿可取之。兆既覺(jué)。意所夢(mèng)為實(shí)。即掩捕祖仁。征其金馬。祖仁謂人密告。望風(fēng)款服。實(shí)得金編著。馬五十匹。兆疑其匿。依夢(mèng)征之。祖仁家舊有金三十斤。馬三十匹。盡以輸兆。兆猶不信。發(fā)怒。執(zhí)祖仁懸首高樹(shù)。大石墜足。捶之至死。(紀(jì)事本末)

  北魏孝莊帝時(shí),有藩臣爾朱榮,勢(shì)力強(qiáng)大,雖居京外封地,仍能遙遠(yuǎn)控制朝政。孝莊帝心懷憂懼,聽(tīng)從城陽(yáng)王徽的勸諫,等待爾朱榮入朝時(shí),將他刺死,以絕后患。

  不料爾朱榮死后,其侄汾州刺史爾朱兆興兵攻入洛陽(yáng),要弒魏主孝莊帝,莊帝命城陽(yáng)王徽統(tǒng)領(lǐng)內(nèi)外,王徽受命,心憂驚怖,不知所從,于是暗中整理財(cái)物計(jì)劃遠(yuǎn)走逃避,這時(shí)魏主發(fā)覺(jué)無(wú)可奈何,也想出走,在云龍門(mén)外,遇城陽(yáng)王徽正乘馬而去,魏主大聲呼喚數(shù)聲,王徽竟不一回顧而去,魏主終竟被爾朱兆捕獲弒死。

  城陽(yáng)王徽,逃到山南抵達(dá)以前洛陽(yáng)縣令寇祖仁家,寇祖仁一家有三人官居刺史,都是當(dāng)年城陽(yáng)王徽所引進(jìn)提拔的,因有這段舊恩,故來(lái)投靠;丈磉呺m帶有黃金編著,馬五十匹,寇祖仁被這些財(cái)貨迷惑,竟忘舊恩,表面上雖然容納,而私下卻對(duì)子弟說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)爾朱兆,現(xiàn)在正高價(jià)懸賞,收買(mǎi)城陽(yáng)王徽的首級(jí),得到他的首級(jí),就可封賞,千戶(hù)王侯,今日富貴降臨到我家了…。”寇祖仁認(rèn)為這是千載難逢的大好機(jī)會(huì),心中喜極欲狂,于是欺騙恐嚇,對(duì)徽說(shuō):“爾朱兆的追捕部屬,就要來(lái)到,還是趕緊逃避別處躲避為妥。”徽信以為真,急忙離開(kāi),寇祖仁卻命人在半路攔住殺死,并將其首級(jí)獻(xiàn)給爾朱兆,不料爾朱兆并未給予寇祖仁任何勛勞賞賜。

  不久,爾朱兆夢(mèng)見(jiàn)徽告訴他說(shuō):“我有黃金二編著,馬百匹,在寇祖仁家,你可以前往收取。”兆醒覺(jué),認(rèn)為所夢(mèng)真實(shí),于是前往拘捕祖仁,追問(wèn)黃金馬匹,祖仁以為有人告密,一望見(jiàn)兆,就誠(chéng)懇服從,照實(shí)獻(xiàn)出黃金編著,馬五十匹,兆懷疑祖仁另有隱藏,依所夢(mèng)數(shù)量逼令交出,祖仁無(wú)奈,將自家舊有黃金三十斤,馬三十匹,全部獻(xiàn)出,兆還不信,拘捕祖仁,吊在高樹(shù)上刑訊,忽然后山大石墮下,大樹(shù)壓倒,祖仁終被大石撞死。

  嗚呼!乘人之危,昧心奪財(cái),不得保全,又賠上自家財(cái)貨及性命,報(bào)應(yīng)奇巧,絲毫不爽。

精彩推薦