當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

執(zhí)著

  人恒病執(zhí)著,然亦不可概論。良由學(xué)以好成,好之極名著。羿射,遼著丸,連著琴,與夫著弈者至屏帳垣牖皆森然黑白成勢(shì),著書者至山中木石盡黑,學(xué)畫馬者至馬現(xiàn)于榻間,夫然后以其藝鳴天下而聲后世。何獨(dú)于學(xué)道而疑之?是故參禪人,至于茶不知茶,飯不知飯,行不知行,坐不知坐,發(fā)篋而忘□,出廁而忘衣;念佛人,至于開目閉目而觀在前,攝心散心而念恒一,不舉自舉,不疑自疑,皆著也。良由情極志專,功深力到,不覺不知,忽入三昧。亦猶鉆鐩者,鉆之不已而發(fā)焰;煉鐵者,煉之不已而成鋼也。所惡于著者,謂其不知萬法皆幻,而希果之心急;不知一切唯識(shí),而取相之意深,是則為所障耳。概慮其著,而悠悠蕩蕩,如水浸石,窮歷年劫,何益之有?是故執(zhí)滯之著不可有,執(zhí)持之著不可無。

  [注釋]

  羿:上古神話中的人物,善于射箭。傳說堯時(shí)十日并出,植物枯死,猛獸長蛇是害。羿射去九日,并射殺猛獸長蛇,為民除害。

  遼:指熊宜僚。春秋時(shí)楚國勇士,善弄丸。有一次,楚與宋戰(zhàn),宜僚披胸受刃,于軍前弄丸,宋軍停戰(zhàn)觀之,遂敗,楚莊王免于敵而霸。

  連:指成連。春秋時(shí)代人。伯牙嘗從學(xué)琴,三年而成,于精神情志未能專一,成連云:“吾師子春在海中,能移人情。”遂與之俱至蓬萊山。連曰:“吾將迎吾師。”刺船而去,旬時(shí)不返,但聞海水汩沒崩澌之聲,山林窨冥,群鳥悲號(hào)。伯牙愴然嘆曰:“先生將移我情。”乃援琴歌之,曲終,成連刺船還,伯牙遂為天下妙手。

  垣牖:垣,矮墻。牖,窗。

  發(fā)篋而忘局:篋,小箱子。扃,關(guān)鎖。

  三昧:譯為正定。

  [譯文]

  人們都怕患“執(zhí)著”,但也不能一概而論。因?yàn)闊o論學(xué)什么,都必須對(duì)自己所學(xué)的事感興趣(或愛好),才能學(xué)成。興趣達(dá)到極點(diǎn),便成了執(zhí)著。古時(shí)后羿著于射箭,宜僚著于弄丸,成連著于撫琴;甚至有著于奕棋的人,連屏帳墻窗在他看來都好像布成黑白對(duì)壘的局勢(shì);著于書法的人,連山中的一木一石都幻成一行行一點(diǎn)點(diǎn)的黑字;學(xué)畫馬的人,躺在床榻上也好像看到馬出現(xiàn)在眼前。正因如此,所以他們的技藝才能聞名天下而流傳于后世。世間的技藝既可以由執(zhí)著而成就,為何獨(dú)對(duì)執(zhí)著于學(xué)道的人而生懷疑?參禪的人往往達(dá)到喝茶不知是茶,吃飯不知是飯,走路也不知在走路,坐著也不知是坐著,打開箱子便忘記了關(guān)鎖,走出廁所便忘了脫去的衣服。而念佛的人,至心作觀,無論開目閉目都能見到相好莊嚴(yán);無論攝心散心,一句佛號(hào)從不間斷。不舉念而自念,不起疑而自疑,這都是達(dá)到“著”的程度了。正因能這樣地專心一志,功夫到家,便能于不知不覺中進(jìn)入三昧的境界。好比鉆木求火,只要不間斷地鉆下去,終能得火;又如煉鐵,不斷地?zé)?便能煉鐵成鋼。至于執(zhí)著的害處,是指有些人不知萬法皆幻,一味地急于求成道果;不知一切唯識(shí),刻意地取相分別,因有這種錯(cuò)誤的執(zhí)著,便成了障道因緣。但如果一概認(rèn)為“執(zhí)著”是不好的,終日悠悠蕩蕩,不思進(jìn)取,那就如水浸石,縱經(jīng)無數(shù)年代,也不會(huì)得到任何益處。因此,對(duì)于“執(zhí)著”二字必須分清,如果所執(zhí)的是障道的著則不可有,所執(zhí)的是進(jìn)道的著則不可無。

相關(guān)閱讀
精彩推薦