憂樂

  貧者憂無財,慕富人之為樂,而不知富人有富人之憂也;賤者憂無官,慕貴人之為樂,而不知貴人有貴人之憂也。貧者、賤者、富者、貴者,各憂其所不足,慕王天下者以為窮世人之樂,而不知王天下者有王天下之憂也;而猶不知其憂之特甚也;而猶不知其反慕乎群臣百姓之為樂也。嗚呼!悉妄也。惟智人能兩天憂樂,而住于無憂樂者亦妄也。非大悟大徹,無自由分。

  [譯文]

  貧苦的人常常憂慮沒有財產(chǎn),看到有錢的人家享受快樂,心中十分羨慕,不知有錢的人家也有他們的煩惱呀!地位低下的人常常憂苦得不到一官半職,看到當官的人享受快樂,心中十分羨慕,不知當官的人也有官的苦惱呀!所以,無論貧賤富貴,只要心中有所不足,就必然有苦惱。有人希慕做帝王統(tǒng)治天下,以為一定可以享受盡世間所有的快樂,那知做帝王的也同樣有做帝王的苦惱,而且苦惱往往比普通的人更厲害。因此,有許多身為帝王的人反而羨慕群臣百姓的快樂呢!可憐的人啊!有誰能認識到苦樂的境界都是虛妄不實的?惟有智慧的人才能過著無憂無樂的生活?墒,如果執(zhí)著于無憂無樂,又是一種謬妄。所以,若非大悟大徹,哪有自由自在的份!

相關(guān)閱讀
精彩推薦