當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 佛理禪機(jī) >

想享福先培福(中英雙語)

則悟法師:想享福先培福(中英雙語)

  想收獲,先播種;想享福,先培福。

  若想擁有更多更大的福報(bào),先要學(xué)會(huì)感恩報(bào)恩,至誠供養(yǎng)三寶及父母師長,深信因果,力所能及的與人方便,不求任何回報(bào),福報(bào)就在無所求中自然而來。

  If you want to harvest, sow first; if you want to enjoy the blessings, you should first cultivate them. If you want to have more and greater blessings, you should first learn to be grateful and pay a debt of gratitude, provide sincere support to the Triple Gem, parents and teachers, believe in cause and effect, offer convenience to the others within your ability, ask for nothing in return, and the blessings will come naturally.

  文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào):南普陀寺

精彩推薦