當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 生活故事 >

玄奘大師

玄奘大師

  陳素出家為僧,住在東都凈土寺,這就是后來(lái)的長(zhǎng)捷法師。長(zhǎng)捷法師講解佛教經(jīng)義,與當(dāng)時(shí)的名僧并駕齊驅(qū)。因?yàn)?a href="/remen/jiating.html" class="keylink" target="_blank">家庭遭遇貧窮和災(zāi)難,長(zhǎng)捷法師便將弟弟玄奘帶在身邊,每天都向他傳授佛教義理,還教給他辯論的技巧。玄奘十一歲時(shí),誦讀《維摩詰經(jīng)》、《法華經(jīng)》剃度后,更是胸懷大志,不與寺中的朋輩為伍,念誦、閱讀佛經(jīng),沒(méi)有一點(diǎn)兒空閑。

  武德五年(622),玄奘二十歲,就為許多學(xué)問(wèn)高深的僧人講解《阿毗曇心論》。他不看經(jīng)文,而他的解釋就像泉水一樣噴涌而出。當(dāng)時(shí)人們將玄奘看作神人一般,認(rèn)為如果他不是神人,又怎能達(dá)到如此高的水平。

立志西行取經(jīng)

  仆射宋國(guó)公蕭星,敬重玄奘的卓越智慧,便上奏請(qǐng)玄奘住在莊嚴(yán)寺。然而,這并不是玄奘的志向。玄奘心想:“我周游吳、蜀,接著又到趙、魏,最后來(lái)到關(guān)中,只要有講經(jīng)的法會(huì),我?guī)缀醵悸?tīng)遍了,總感到美中不足。如果不能深刻理解傳入中國(guó)的佛教義理,就無(wú)法悟解、闡釋經(jīng)文的深刻含義。我只有不惜舍身殉命,前往佛教圣地,才能看到全部佛經(jīng),一睹佛法妙理,窮究佛典真經(jīng),然后返回中華,弘揚(yáng)佛法。”當(dāng)時(shí)玄奘只有二十九歲,他毅然獨(dú)自向朝廷上奏,但是有關(guān)部門(mén)卻拒絕呈遞他的奏章。玄奘只好暫時(shí)停留在京城,到那些外國(guó)人居住的地方,廣泛學(xué)習(xí)外國(guó)的語(yǔ)言文字,等待出國(guó)的機(jī)會(huì)。

  貞觀三年(629),因?yàn)樵庥龅教卮笏獮?zāi),莊稼欠收、減產(chǎn),朝廷下詔允許僧人和老百姓到豐收地區(qū)尋求食物。有了這個(gè)機(jī)遇,玄奘來(lái)到姑臧,又到達(dá)敦煌。路經(jīng)天山要塞時(shí),只見(jiàn)滿目黃沙,杳無(wú)人跡。玄奘只好任憑命運(yùn)的擺布,艱難跋涉在沙漠之中。

求法那爛陀

  那爛陀是印度最著名的寺院之一,由五個(gè)國(guó)王共同建造,物品供給非常豐厚,故又有施無(wú)厭之稱(chēng)。寺里有很多圣跡,精舍最高的有二十多丈,佛陀曾在此說(shuō)法四個(gè)月。

  玄奘游歷印度各國(guó),聲名遠(yuǎn)揚(yáng),將要到達(dá)那爛陀寺時(shí),有四十位高僧到農(nóng)莊迎接他在此住宿,該農(nóng)莊就是目連出生的地方。第二天吃過(guò)飯后,又有二百多僧徒,一千多百姓,抬著乘輿,手擎幢幡、華蓋和香花將玄奘引入寺中。

  玄奘與僧眾們互致問(wèn)候,迎接儀式結(jié)束后,玄奘住在寺中,與寺中僧人享受同等待遇。寺中又派遣二十人將玄奘領(lǐng)到正法藏的住處——戒賢論師處。戒賢論師當(dāng)時(shí)已一百○六歲,為僧眾所敬仰,所以稱(chēng)他為正法藏。他學(xué)問(wèn)上博聞強(qiáng)識(shí),對(duì)于佛教與其他教派、佛教中大、小乘的一切經(jīng)書(shū),沒(méi)有不精通的。

  戒賢論師接受玄奘的禮拜贊頌后,讓他坐下來(lái),問(wèn)他來(lái)自何處。玄奘回答說(shuō):“我從中國(guó)來(lái),想學(xué)習(xí)《瑜伽師地論》等論著。”戒賢論師聽(tīng)后流淚哭泣起來(lái),讓弟子覺(jué)賢向玄奘敘說(shuō)自己的往事。

  覺(jué)賢告訴玄奘,和尚在三年前患上疾病,身上如同刀刺一般疼痛難忍,他因此想絕食而死。一天夜里夢(mèng)見(jiàn)一位金色神人對(duì)他說(shuō):“你不該厭棄自己的身命。你的前生是國(guó)王,殘害了許多生靈,應(yīng)當(dāng)懺悔自責(zé),怎么能自盡了事呢?有一位支那國(guó)的僧人來(lái)此地學(xué)習(xí),已經(jīng)上路了,三年后就到這里。到時(shí)你將佛法傳授給他,他再去傳揚(yáng),你的罪業(yè)自然就消失了。我是文殊菩薩,因此特來(lái)相勸。”現(xiàn)在,和尚的病情基本好轉(zhuǎn)了。

  戒賢又問(wèn)玄奘:“你在路上走了多久?”玄奘回答說(shuō)三年多。玄奘求法的經(jīng)歷果然與戒賢夢(mèng)中相同,戒賢不由得悲喜交集。

  那爛陀寺立有寺規(guī),精通經(jīng)律論三藏的人,設(shè)有十個(gè)名額,但一直缺少一位。因玄奘很有名望,便推舉他補(bǔ)上這個(gè)位置,而且每天供給他上等的食物二十盤(pán),大人米一斗,還有檳榔、豆蔻、龍腦、酥蜜等食物,以及四個(gè)奴仆和一個(gè)婆羅門(mén)。他行走時(shí)乘坐象輿,有三十個(gè)隨從。大人米像黑豆那么大,做出的飯香傳百步,這種米只有國(guó)王和精通佛法的人才能享用。

  玄奘請(qǐng)戒賢論師講解《瑜伽師地論》,聽(tīng)講的有數(shù)千人,十五個(gè)月才講了一遍。戒賢論師又用了九個(gè)月向玄奘講授第二遍。除此以外,《順正理論》、《顯揚(yáng)圣教論》、《對(duì)法論》等經(jīng)論,玄奘都可以向戒賢論師請(qǐng)教、聽(tīng)受。玄奘對(duì)《瑜伽師地論》專(zhuān)門(mén)研究,夜以繼日,花費(fèi)了五年的時(shí)間才感到滿足。

  這時(shí),戒賢論師告誡玄奘說(shuō):“你舍身求法,歷經(jīng)十年才到今天這種地步,我不辭老朽,盡力向你傳授。佛法貴在流傳,你應(yīng)該再去參學(xué)其他部派的學(xué)說(shuō)。人的生命如同早晨的露珠,朝夕之間就會(huì)消失。如果你現(xiàn)在不去,會(huì)失掉學(xué)習(xí)的機(jī)緣的。”

  玄奘聽(tīng)從戒賢論師的話,離開(kāi)那爛陀寺,準(zhǔn)備到印度各國(guó)游歷尋訪各種圣跡,博采眾家之說(shuō)。

弘法印度諸國(guó)

  博采眾長(zhǎng)后,玄奘想到各處去弘傳佛法,戒賢論師支持他的主張,鼓勵(lì)他去弘揚(yáng)佛教正法。玄奘便前往東印度的迦摩縷多國(guó)。這個(gè)國(guó)家的國(guó)王事奉天神,敬重各種教義,只要聽(tīng)說(shuō)是有智慧的人,不管是邪是正,都一律供奉禮敬,因此國(guó)內(nèi)異教徒有數(shù)萬(wàn)人之多。佛法雖然在印度弘傳了很久,但是卻沒(méi)有傳到這里。

  童子王聽(tīng)說(shuō)玄奘的名聲后,非常希望玄奘能來(lái)他的國(guó)度,派遣使者前來(lái)迎請(qǐng)了好幾次,玄奘才前往。一見(jiàn)到玄奘,國(guó)王就對(duì)他高雅的風(fēng)度、清遠(yuǎn)的神思贊嘆不已。他們兩人就像老友重逢般談?wù)撈鸱鹄,一談就是一個(gè)月。這時(shí),佛教以外的各種道術(shù)云集在一起,向國(guó)王請(qǐng)求與玄奘辯論,一決勝負(fù)。玄奘同他們辯論,不過(guò)幾個(gè)回合,這些邪教徒就一敗涂地了。

  童子王對(duì)玄奘更加尊崇,開(kāi)始信仰佛教。他問(wèn)玄奘諸佛有哪些功德,玄奘稱(chēng)贊佛用法身、化身、報(bào)身這三種身來(lái)利益眾生,因此撰寫(xiě)了有三百首頌的《三身論》贈(zèng)給國(guó)王。國(guó)王對(duì)玄奘更是頂禮膜拜,誠(chéng)心皈依

  摩竭陀國(guó)的大臣聽(tīng)說(shuō)了玄奘的名望,就對(duì)戒日王說(shuō):“東部蕃國(guó)童子王那里有支那國(guó)的大乘天,道德高尚弘大,很受童子王的尊重,請(qǐng)大王派人前往迎他來(lái)我國(guó)傳法。”

  戒日王說(shuō):“我已多次邀請(qǐng),他都推辭不來(lái)。他怎么會(huì)在那里?”

  戒日王當(dāng)即派人告訴拘摩羅王,要他將支那國(guó)的法師送來(lái),共同在祗羅國(guó)相會(huì)。童子王命令象軍二萬(wàn)、船三萬(wàn)只,送玄奘逆恒河而上,奔赴戒日王的約會(huì)。戒子王率朝中百官及百姓一百多萬(wàn)人,則順恒河?xùn)|下,一同集中在祗羅國(guó)。

  初次相會(huì),戒日王便向玄奘頂禮膜拜,叩足敬禮。歡迎儀式結(jié)束后,戒日王問(wèn):“弟子先前邀請(qǐng)你,為什么不來(lái)?”玄奘說(shuō)因自己聽(tīng)講佛法沒(méi)有結(jié)束,所以延緩了詔命。戒日王又問(wèn):“支那國(guó)有首《秦王破陣樂(lè)》歌舞曲。秦王是什么人,能夠受到這樣的歌唱贊詠?”

  玄奘告訴戒日王,秦王是當(dāng)今國(guó)家的天子,是位大圣人,他的恩澤普被天下,所以有這樣的歌詠。玄奘還向戒日王講述了自己的《制惡見(jiàn)論》一書(shū),書(shū)中共有一千六百個(gè)頌,是征對(duì)烏荼國(guó)小乘論師尊奉的《破大乘論》而寫(xiě)的,可以說(shuō)窮盡了天下勁敵的理論。

  戒日王聽(tīng)后說(shuō):“此論雖好,但是沒(méi)有廣泛傳播。我想在曲女城大會(huì)上,命五印度的能辯之士都集中一起,當(dāng)面向他們宣示此論,使邪教外道歸從正法,使小乘教徒歸依大乘教法。”

  當(dāng)日,戒日王就發(fā)出敕令,向全印度宣告,讓沙門(mén)、婆羅門(mén)以及一切教派全都集中起來(lái),到曲女城聚會(huì)。戒日王一行從冬初就逆流而上,到臘月才到達(dá)曲女城。這時(shí),從四面八方聚集來(lái)一萬(wàn)多人,能夠參加辯論的有數(shù)千人,每個(gè)人都宣稱(chēng)自己擅長(zhǎng)雄辯,能夠克敵致勝。在此前修建的行殿,能容納一千人,里面放置佛像,陳列著各種供品及香花。戒日王請(qǐng)玄奘升座,宣揚(yáng)《制惡見(jiàn)論》的宗旨,命令眾人提出駁難。結(jié)果玄奘升座十八天,沒(méi)有人敢提出疑問(wèn)。戒日王對(duì)玄奘大加贊賞,宣布玄奘法師辯論獲勝。這時(shí),僧人們都高興地說(shuō):“連支那國(guó)那樣遙遠(yuǎn)國(guó)度的人都有如此智慧,都是佛法重新振興的結(jié)果。”

  不久,玄奘向戒日王辭行,要返回祖國(guó)。戒日王、拘摩羅王等十八個(gè)大國(guó)國(guó)王,流著熱淚,前來(lái)送別。他們命令部屬將玄奘送出國(guó)境,并施舍青象及錢(qián)財(cái)無(wú)數(shù)。玄奘退回了金錢(qián),乘坐著大象,一個(gè)國(guó)家一個(gè)國(guó)家地向北挺進(jìn)。

歸國(guó)譯經(jīng)

  貞觀十九年(645)正月二十日,玄奘到達(dá)京城西郊。京城的僧人和百姓奔走相告,前往觀看,人們?nèi)缤龅?a href="/remen/mile.html" class="keylink" target="_blank">彌勒降世那樣激動(dòng)。玄奘準(zhǔn)備進(jìn)入京都,但是人們喧呼擁擠,根本無(wú)法前進(jìn)。這時(shí)禁兵維持秩序,讓觀眾都站在道路的兩旁。在從舊城西南到朱雀街都亭驛二十多里的路上,人們自動(dòng)排列起長(zhǎng)隊(duì),向玄奘大師禮拜參謁。玄奘在人群中無(wú)法轉(zhuǎn)身、走動(dòng)。

  因?yàn)榛实鄣铰尻?yáng)去了,玄奘便將所帶佛經(jīng)、佛像留在京師,送往弘福寺。為歡迎玄奘的歸來(lái),京都的工農(nóng)士商五天內(nèi)停止自己的工作,信仰佛教的各色人等都皈依敬奉。后來(lái),玄奘又來(lái)到洛陽(yáng),將西域各國(guó)的異物獻(xiàn)給皇帝。皇帝在深宮內(nèi)殿中親自召見(jiàn)玄奘,聽(tīng)他講述西域各國(guó)的風(fēng)土人情和佛教狀況,從卯時(shí)一直談到酉時(shí),直到關(guān)閉城門(mén)的鼓聲響起,才結(jié)束了談話。

  玄奘向皇帝陳請(qǐng)進(jìn)行佛經(jīng)翻譯,皇上答應(yīng)了他的請(qǐng)求,并令梁國(guó)公房玄齡負(fù)責(zé)監(jiān)護(hù)翻譯工作,所需物資全由國(guó)家府庫(kù)供給。玄奘希望在全國(guó)挑選有學(xué)問(wèn)的僧人參加,皇帝說(shuō):“法師對(duì)于漢語(yǔ)、梵語(yǔ)都很精通,在文詞和義理上通達(dá)敏捷。如果挑選其他僧人參加翻譯,恐怕只會(huì)顯示出他們知識(shí)狹窄淺陋,結(jié)果反而有損于佛教圣典。”

  玄奘說(shuō):“以前,前秦、后秦的翻譯場(chǎng)所,弟子就有三千人參加。即便有那樣大的規(guī)模,他們還唯恐后世不知道當(dāng)時(shí)的翻譯狀況,對(duì)他們的翻譯心存懷疑,不能信奉。如果不挑選全國(guó)有學(xué)問(wèn)的高僧,共同遵奉佛典翻譯的規(guī)則,僅憑我一個(gè)人的能力,怎能完成朝廷的委托呢?”玄奘多次懇請(qǐng),皇帝才同意了,并說(shuō):“自從法師走后,朝廷建造了弘福寺,那里地方雖小,但是禪院卻非常清靜,可以作為翻譯場(chǎng)所。所需要的人員、物品和雜役,都可與房玄齡商量,務(wù)必優(yōu)厚供給。”

  玄奘得到詔令,便返回京師。隨即召請(qǐng)沙門(mén)慧明、靈潤(rùn)等人擔(dān)任證義;沙門(mén)行友、玄賾等人擔(dān)任編輯;沙門(mén)智證、辯機(jī)等人擔(dān)任錄文;沙門(mén)玄模擔(dān)任核證梵語(yǔ);沙門(mén)玄應(yīng)來(lái)確定字體的偽正。這一年五月開(kāi)始翻譯《大菩薩藏經(jīng)》二十卷,同時(shí)又翻譯《顯揚(yáng)圣教論》二十卷,接著又翻譯《大乘對(duì)法論》十五卷。在翻譯期間,稍微有些空隙,玄奘又寫(xiě)出《大唐西域記》十二卷,沙門(mén)辯機(jī)聽(tīng)玄奘講述在西域游學(xué)的經(jīng)歷,并按時(shí)間先后對(duì)史料進(jìn)行了編排。玄奘同時(shí)又翻譯《佛地經(jīng)》、《六門(mén)神咒》等經(jīng),總計(jì)有八十卷左右。

  自從佛教傳入中國(guó)以來(lái),漢地所翻譯的佛教經(jīng)典,都是先根據(jù)譯師誦出的梵語(yǔ),記錄成梵文經(jīng)典,再按照漢語(yǔ)的習(xí)慣翻譯為漢文,這樣就無(wú)法保證翻譯的準(zhǔn)確性。而如今所翻譯的經(jīng)典,都是根據(jù)玄奘的意旨,經(jīng)文的意思由玄奘一人決斷,玄奘出語(yǔ)成章,記錄文詞的人將玄奘的譯語(yǔ)記錄下來(lái),其他人就可以閱讀玩賞。因此,玄奘所譯的經(jīng)典就超過(guò)了孫吳漢魏所譯經(jīng)典的水平。

  貞觀二十二年(648),皇帝來(lái)到玉華宮看望玄奘,問(wèn)道:“法師最近翻譯什么經(jīng)論?”玄奘回答說(shuō):“正在翻譯《瑜伽師地論》。”

  皇上又問(wèn):“此論是哪位圣人所作?講的是什么義理?”玄奘對(duì)皇帝的提問(wèn)全都回答后,皇上令將論取來(lái),自己要親自閱讀。接著便頒下詔書(shū),新翻譯的經(jīng)論要抄寫(xiě)九個(gè)本子,頒發(fā)給雍州、洛州等九個(gè)大州。玄奘又請(qǐng)皇帝為經(jīng)論題序,皇上于是撰寫(xiě)了序文,名叫《大唐三藏圣教序》,令弘文館學(xué)士上官儀對(duì)著君臣宣讀。

  后來(lái),玄奘隨皇帝來(lái)到京城,住在弘法院;实塾至钚首∵M(jìn)為文德皇后建造的慈恩寺里,并剃度三百人為僧,同時(shí)在慈恩寺西北建造翻經(jīng)院。高宗李治繼位后,對(duì)玄奘更是禮遇有加。

  玄奘生平以來(lái),希望往生彌勒佛處。多次祈請(qǐng),都有明顯的驗(yàn)證。麟德元年(664),玄奘告訴譯經(jīng)的僧人和自己的弟子說(shuō):“我已六十五歲了,必然要死在玉華寺,你們對(duì)經(jīng)論有什么疑問(wèn),趕快提出來(lái)。”說(shuō)完就臥床不起。這時(shí)他不論開(kāi)眼閉眼,都能看見(jiàn)鮮白的大蓮花來(lái)到眼前,又看見(jiàn)很高大的佛像。玄奘知道自己要往生佛,就命僧人宣讀自己所翻譯的經(jīng)論名目,聽(tīng)到共有七十三部一千三百三十卷后,臉上露出欣慰的笑容。

  玄奘去世后,皇帝下敕書(shū)下葬那天允許京城的僧尼用幢蓋前往送葬。于是素蓋素幢飄浮在空中與白云相合,悲哀的笳聲、梵唄聲響徹云霄。玄奘先被葬在白鹿原,不久,皇上降旨改葬樊川。當(dāng)玄奘的遺體從墳塋中取出時(shí),面色如生。

  在玄奘所游歷的一百三十個(gè)國(guó)家中,不論僧徒或俗士、外道或正教,沒(méi)有人不敬仰他、歸依他。

精彩推薦