乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第一百二十七卷 大般若波羅蜜多經(jīng)

第一百二十七卷 大般若波羅蜜多經(jīng)

初分校量功德品第三十之二十五

時(shí),天帝釋復(fù)白佛言:“世尊,是善男子、善女人等,云何覺知于此三千大千世界并余十方無(wú)邊世界,所有四大王眾天、三十三天、夜摩天、睹史多天、樂變化天、他化自在天,梵眾天——梵輔天、梵會(huì)天、大梵天,光天——少光天、無(wú)量光天、極光凈天,凈天——少凈天、無(wú)量?jī)籼、遍凈?廣天——少?gòu)V天、無(wú)量廣天、廣果天,無(wú)煩天、無(wú)熱天、善現(xiàn)天、善見天、色究竟天,及余無(wú)量有大威德諸龍、藥叉、健達(dá)縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等,來(lái)至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,合掌右繞、歡喜護(hù)念?”

爾時(shí),佛告天帝釋言:“憍尸迦,是善男子、善女人等,若見如是甚深般若波羅蜜多所安置處有妙光明,或聞其處異香芬馥,若天樂音,當(dāng)知爾時(shí)有大神力威德熾盛諸天龍等來(lái)至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,合掌右繞、歡喜護(hù)念。

“復(fù)次,憍尸迦,是善男子、善女人等修凈妙行嚴(yán)潔其處,至心供養(yǎng)如是般若波羅蜜多,當(dāng)知爾時(shí)有大神力威德熾盛諸天龍等來(lái)至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,合掌右繞、歡喜護(hù)念。憍尸迦,隨其如是具大神力威德熾盛諸天龍等來(lái)至其處,此中所有邪神惡鬼驚怖退散,無(wú)敢住者。由此因緣,是善男子、善女人等心便廣大,所修善業(yè)倍復(fù)增長(zhǎng),一切所為無(wú)有障礙。

“以是故,憍尸迦,若此般若波羅蜜多隨所在處,周匝除去諸不凈物,掃拭涂治香水散灑,敷設(shè)寶座而安置之,燒香散華張施幰蓋,寶幢、幡鐸間飾其中,衣服、瓔珞、金銀、寶器、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,無(wú)量雜彩莊嚴(yán)其處。若能如是供養(yǎng)般若波羅蜜多,便有無(wú)量具大神力威德熾盛諸天龍等來(lái)至其處,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,合掌右繞、歡喜護(hù)念。

“復(fù)次,憍尸迦,是善男子、善女人等,若能如是供養(yǎng)般若波羅蜜多,身心無(wú)倦、身樂心樂、身輕心輕、身調(diào)柔心調(diào)柔、身安隱心安隱,系心般若波羅蜜多,夜寢息時(shí)無(wú)諸惡夢(mèng),唯得善夢(mèng):

“謂見如來(lái)、應(yīng)、正等覺身真金色,具三十二大丈夫相,八十隨好圓滿莊嚴(yán),放大光明普照一切,聲聞、菩薩前后圍繞,身處眾中,聞佛為說(shuō)布施波羅蜜多、凈戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進(jìn)波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)內(nèi)空、外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實(shí)際、虛空界、不思議界相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)苦圣諦、集圣諦、滅圣諦、道圣諦相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)四靜慮、四無(wú)量、四無(wú)色定相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)八解脫、八勝處、九次第定、十遍處相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)空解脫門、無(wú)相解脫門、無(wú)愿解脫門相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)五眼、六神通相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)佛十力、四無(wú)所畏、四無(wú)礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)無(wú)忘失法、恒住舍性相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)一切智、道相智、一切相智相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)一切陀羅尼門、一切三摩地門相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)一切菩薩摩訶薩行相應(yīng)之法,聞佛為說(shuō)諸佛無(wú)上正等菩提相應(yīng)之法。

“復(fù)聞分別布施波羅蜜多、凈戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進(jìn)波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多相應(yīng)法義,復(fù)聞分別內(nèi)空、外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空相應(yīng)法義,復(fù)聞分別真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實(shí)際、虛空界、不思議界相應(yīng)法義,復(fù)聞分別苦圣諦、集圣諦、滅圣諦、道圣諦相應(yīng)法義,復(fù)聞分別四靜慮、四無(wú)量、四無(wú)色定相應(yīng)法義,復(fù)聞分別八解脫、八勝處、九次第定、十遍處相應(yīng)法義,復(fù)聞分別四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支相應(yīng)法義,復(fù)聞分別空解脫門、無(wú)相解脫門、無(wú)愿解脫門相應(yīng)法義,復(fù)聞分別五眼、六神通相應(yīng)法義,復(fù)聞分別佛十力、四無(wú)所畏、四無(wú)礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法相應(yīng)法義,復(fù)聞分別無(wú)忘失法、恒住舍性相應(yīng)法義,復(fù)聞分別一切智、道相智、一切相智相應(yīng)法義,復(fù)聞分別一切陀羅尼門、一切三摩地門相應(yīng)法義,復(fù)聞分別一切菩薩摩訶薩行相應(yīng)法義,復(fù)聞分別諸佛無(wú)上正等菩提相應(yīng)法義。

“或于夢(mèng)中見菩提樹,其量高廣眾寶莊嚴(yán)。見大菩薩趣菩提樹,結(jié)跏趺坐降伏魔怨,證得無(wú)上正等菩提,轉(zhuǎn)妙法輪度無(wú)量眾。復(fù)見無(wú)量百千俱胝那庾多菩薩摩訶薩,共集論說(shuō)種種法義,所謂應(yīng)如是成熟有情,應(yīng)如是嚴(yán)凈佛土,應(yīng)如是降伏魔軍,應(yīng)如是修菩薩行,應(yīng)如是攝取一切智智。

“或復(fù)夢(mèng)見東方無(wú)量百千俱胝那庾多佛,亦聞音聲,謂某世界某名如來(lái)、應(yīng)、正等覺,若干百千俱胝那庾多菩薩摩訶薩、若干百千俱胝那庾多聲聞弟子恭敬圍繞而為說(shuō)法。南西北方四維上下亦復(fù)如是。

“或復(fù)夢(mèng)見東方無(wú)量百千俱胝那庾多佛入般涅槃,見一一佛般涅槃已,各有施主為供養(yǎng)佛設(shè)利羅故,以妙七寶各起無(wú)量百千俱胝那庾多數(shù)諸窣堵波,復(fù)于一一窣堵波所,各以無(wú)量上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,經(jīng)無(wú)量劫供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。南西北方四維上下亦復(fù)如是。

“憍尸迦,是善男子、善女人等見如是類諸善夢(mèng)相,若睡若覺身心安樂,諸天神等益其精氣,令彼自覺身體輕便,由是因緣不多貪染飲食、醫(yī)藥、衣服、臥具,于四供養(yǎng)其心輕微,如瑜伽師入勝妙定,由彼定力滋潤(rùn)身心,從定出已,于諸美膳其心輕微,此亦如是。何以故?憍尸迦,是善男子、善女人等,由此三千大千世界并余十方無(wú)邊世界,一切如來(lái)應(yīng)正等覺、聲聞、菩薩、天、龍、藥叉、健達(dá)縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等,具大神力勝威德者慈悲護(hù)念,以妙精氣冥注身心,令其志勇體充盛故。

“憍尸迦,若善男子、善女人等,欲得如是現(xiàn)世功德,應(yīng)發(fā)一切智智心,以無(wú)所得為方便,于此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟、解說(shuō)、書寫、廣令流布。

“憍尸迦,若善男子、善女人等,雖于般若波羅蜜多,不能聽聞、受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟,廣為有情宣說(shuō)流布,而但書寫,眾寶嚴(yán)飾,復(fù)以種種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,亦得如前所說(shuō)功德。何以故?憍尸迦,是善男子、善女人等,能廣利益安樂無(wú)量諸眾生故。

“復(fù)次,憍尸迦,若善男子、善女人等以應(yīng)一切智智心,用無(wú)所得為方便,于此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟,廣為有情宣說(shuō)流布,或復(fù)書寫,眾寶嚴(yán)飾,復(fù)以種種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。是善男子、善女人等由此因緣獲無(wú)量福,勝盡形壽以無(wú)量種上妙飲食、衣服、臥具、醫(yī)藥資緣,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆十方世界一切如來(lái)、應(yīng)、正等覺及弟子眾;亦勝十方佛及弟子般涅槃后,有為供養(yǎng)設(shè)利羅故,以妙七寶起窣堵波高廣嚴(yán)麗,復(fù)以無(wú)量天妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡其形壽供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。何以故?憍尸迦,十方諸佛及弟子眾,皆因如是甚深般若波羅蜜多而出生故!

爾時(shí),佛告天帝釋言:“憍尸迦,假使充滿此贍部洲佛設(shè)利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復(fù)為一分,此二分中汝取何者?”

時(shí),天帝釋即白佛言:“世尊,假使充滿此贍部洲佛設(shè)利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復(fù)為一分,于二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。何以故?我于諸佛設(shè)利羅所,非不信受,非不欣樂供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,然設(shè)利羅皆因般若波羅蜜多而出生故,皆是般若波羅蜜多功德勢(shì)力所薰修故,乃為一切世間天、人、阿素洛等,以無(wú)量種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆!

爾時(shí),舍利子謂天帝釋言:“憍尸迦,如是般若波羅蜜多,既不可取,無(wú)色、無(wú)見、無(wú)對(duì)、一相,所謂無(wú)相,汝云何取?所以者何?如是般若波羅蜜多,無(wú)取無(wú)舍、無(wú)增無(wú)減、無(wú)聚無(wú)散、無(wú)益無(wú)損、無(wú)染無(wú)凈;如是般若波羅蜜多,不與諸佛法不舍異生法,不與菩薩法不舍異生法,不與獨(dú)覺法不舍異生法,不與聲聞法不舍異生法,不與無(wú)為界不舍有為界;如是般若波羅蜜多,不與布施波羅蜜多,不與凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多;如是般若波羅蜜多,不與內(nèi)空,不與外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空;如是般若波羅蜜多,不與真如,不與法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實(shí)際、虛空界、不思議界;如是般若波羅蜜多,不與苦圣諦,不與集、滅、道圣諦;如是般若波羅蜜多,不與四靜慮,不與四無(wú)量、四無(wú)色定;如是般若波羅蜜多,不與八解脫,不與八勝處、九次第定、十遍處;如是般若波羅蜜多,不與四念住,不與四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支;如是般若波羅蜜多,不與空解脫門,不與無(wú)相、無(wú)愿解脫門;如是般若波羅蜜多,不與五眼,不與六神通;如是般若波羅蜜多,不與佛十力,不與四無(wú)所畏、四無(wú)礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法;如是般若波羅蜜多,不與無(wú)忘失法,不與恒住舍性;如是般若波羅蜜多,不與一切智,不與道相智、一切相智;如是般若波羅蜜多,不與一切陀羅尼門,不與一切三摩地門;如是般若波羅蜜多,不與預(yù)流果,不與一來(lái)、不還、阿羅漢果;如是般若波羅蜜多,不與獨(dú)覺菩提;如是般若波羅蜜多,不與菩薩摩訶薩行;如是般若波羅蜜多,不與無(wú)上正等菩提!

爾時(shí),天帝釋報(bào)舍利子言:“如是,如是,誠(chéng)如所說(shuō)。

“大德,如是般若波羅蜜多,實(shí)不可取,無(wú)色、無(wú)相、無(wú)對(duì)、一相,所謂無(wú)相。

“大德,如是般若波羅蜜多,無(wú)取無(wú)舍、無(wú)增無(wú)減、無(wú)聚無(wú)散、無(wú)益無(wú)損、無(wú)染無(wú)凈。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與諸佛法,不舍異生法;不與菩薩法,不舍異生法;不與獨(dú)覺法、不舍異生法;不與聲聞法,不舍異生法;不與無(wú)為界,不舍有為界。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與布施波羅蜜多,不與凈戒、安忍、精進(jìn)、靜慮、般若波羅蜜多。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與內(nèi)空,不與外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與真如,不與法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實(shí)際、虛空界、不思議界。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與苦圣諦,不與集、滅、道圣諦。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與四靜慮,不與四無(wú)量、四無(wú)色定。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與八解脫,不與八勝處、九次第定、十遍處。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與四念住,不與四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與空解脫門,不與無(wú)相、無(wú)愿解脫門。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與五眼,不與六神通。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與佛十力,不與四無(wú)所畏、四無(wú)礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與無(wú)忘失法,不與恒住舍性。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與一切智,不與道相智、一切相智。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與一切陀羅尼門,不與一切三摩地門。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與預(yù)流果,不與一來(lái)、不還、阿羅漢果。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與獨(dú)覺菩提。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與菩薩摩訶薩行。

“大德,如是般若波羅蜜多,不與無(wú)上正等菩提。

“大德,若于般若波羅蜜多能如是知,是為真取甚深般若波羅蜜多,亦真修行甚深般若波羅蜜多。何以故?甚深般若波羅蜜多,不隨二行,無(wú)二相故,如是靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多,亦不隨二行,無(wú)二相故!

爾時(shí),佛贊天帝釋言:“善哉!善哉!如汝所說(shuō)。甚深般若波羅蜜多不隨二行。何以故?甚深般若波羅蜜多無(wú)二相故。如是靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多亦不隨二行。何以故?如是靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多亦無(wú)二相故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令真如亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與真如無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令真如亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與真如無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法界亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與法界無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法界亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與法界無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與法性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與法性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令不虛妄性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與不虛妄性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令不虛妄性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與不虛妄性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令不變異性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與不變異性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令不變異性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與不變異性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令平等性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與平等性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令平等性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與平等性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令離生性亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與離生性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令離生性亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與離生性無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法定亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與法定無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法定亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與法定無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法住亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與法住無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法住亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與法住無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令實(shí)際亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與實(shí)際無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令實(shí)際亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與實(shí)際無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令虛空界亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與虛空界無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令虛空界亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與虛空界無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令不思議界亦有二相。何以故?憍尸迦,甚深般若波羅蜜多與不思議界無(wú)二無(wú)二分故。

“憍尸迦,諸有欲令靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令不思議界亦有二相。何以故?憍尸迦,靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多與不思議界無(wú)二無(wú)二分故!

爾時(shí),天帝釋白佛言:“世尊,如是般若波羅蜜多,世間天、人、阿素洛等,皆應(yīng)至誠(chéng)禮拜右繞,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。所以者何?一切菩薩摩訶薩眾,皆依如是甚深般若波羅蜜多精勤修學(xué),已得、當(dāng)?shù)、現(xiàn)得無(wú)上正等菩提。世尊,如我坐在三十三天善法殿上天帝座上,為諸天眾宣說(shuō)正法,時(shí)有無(wú)量諸天子等,來(lái)至我所聽我所說(shuō),供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,右繞禮拜、合掌而去。我不在時(shí),諸天子等亦來(lái)是處,雖不見我,如我在時(shí)恭敬供養(yǎng),咸言:‘此處是天帝釋為諸天等說(shuō)法之座,我等皆應(yīng)如天主在,供養(yǎng)右繞、禮拜而去。’

“世尊,如是般若波羅蜜多,若有書寫、受持、讀誦,廣為有情宣說(shuō)流布,當(dāng)知是處恒有此土并余十方無(wú)邊世界無(wú)量無(wú)數(shù)天、龍、藥叉、健達(dá)縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等皆來(lái)集會(huì)。設(shè)無(wú)說(shuō)者,敬重法故,亦于是處供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,禮拜而去。何以故?一切如來(lái)、應(yīng)、正等覺皆因如是甚深般若波羅蜜多而得生故,一切菩薩摩訶薩眾、獨(dú)覺、聲聞及諸有情上妙樂具,皆依如是甚深般若波羅蜜多而得起故,佛設(shè)利羅亦由如是甚深般若波羅蜜多功德薰修得供養(yǎng)故。世尊,如是般若波羅蜜多,與諸菩薩摩訶薩行及所證得一切智智為因、為緣,為所依止,為能引發(fā)。

“世尊,由此緣故,我作是說(shuō):假使充滿此贍部洲佛設(shè)利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復(fù)為一分,此二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。

“世尊,我若于此甚深般若波羅蜜多,受持、讀誦,正憶念時(shí),心契法故,都不見有諸怖畏相。所以者何?世尊,甚深般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故靜慮、精進(jìn)、安忍、凈戒、布施波羅蜜多亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故內(nèi)空、外空、內(nèi)外空、空空、大空、勝義空、有為空、無(wú)為空、畢竟空、無(wú)際空、散空、無(wú)變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無(wú)性空、自性空、無(wú)性自性空亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實(shí)際、虛空界、不思議界亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故苦圣諦、集圣諦、滅圣諦、道圣諦亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故四靜慮、四無(wú)量、四無(wú)色定亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故八解脫、八勝處、九次第定、十遍處亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八圣道支亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故空解脫門、無(wú)相解脫門、無(wú)愿解脫門亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故五眼、六神通亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故佛十力、四無(wú)所畏、四無(wú)礙解、大慈、大悲、大喜、大舍、十八佛不共法亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故無(wú)忘失法、恒住舍性亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故一切智、道相智、一切相智亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故一切陀羅尼門、一切三摩地門亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故菩薩摩訶薩行亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故諸佛無(wú)上正等菩提亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),是故一切法亦無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,若此般若波羅蜜多有相有狀有言有說(shuō),非無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)者,不應(yīng)如來(lái)、應(yīng)、正等覺知一切法無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),證得無(wú)上正等菩提,為諸有情說(shuō)一切法無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,由此般若波羅蜜多無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),非有相有狀有言有說(shuō),是故如來(lái)、應(yīng)、正等覺知一切法無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō),證得無(wú)上正等菩提,為諸有情說(shuō)一切法無(wú)相無(wú)狀無(wú)言無(wú)說(shuō)。

“世尊,是故般若波羅蜜多應(yīng)受一切世間天、人、阿素洛等,以無(wú)量種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。

“世尊,若善男子、善女人等于此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學(xué)、如理思惟,廣為有情宣說(shuō)流布,或復(fù)書寫眾寶嚴(yán)飾,以無(wú)量種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆,是善男子、善女人等,決定不復(fù)墮于地獄、傍生、鬼界、邊鄙、達(dá)絮、蔑戾車中,不墮聲聞及獨(dú)覺地,必趣無(wú)上正等菩提,常見諸佛,恒聞?wù)?不離善友,嚴(yán)凈佛土、成熟有情,從一佛國(guó)趣一佛國(guó),供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆諸佛世尊及諸菩薩摩訶薩眾,能以無(wú)量上妙華鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明而為供養(yǎng)。

“世尊,假使充滿于此三千大千世界佛設(shè)利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復(fù)為一分,此二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。何以故?一切如來(lái)、應(yīng)、正等覺及三千界佛設(shè)利羅,皆從般若波羅蜜多而出生故。又三千界佛設(shè)利羅,皆由般若波羅蜜多功德勢(shì)力所薰修故,得諸天、人、阿素洛等供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。由此因緣,諸善男子、善女人等,供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆佛設(shè)利羅,決定不復(fù)墮三惡趣,常生天人受諸快樂,富貴自在隨心所愿,乘三乘法而趣涅槃。

“世尊,若見如來(lái)、應(yīng)、正等覺,若見所寫甚深般若波羅蜜多,此二功德平等無(wú)異。何以故?如是般若波羅蜜多與諸如來(lái)、應(yīng)、正等覺平等無(wú)二無(wú)二分故。

“世尊,若有如來(lái)、應(yīng)、正等覺住三示導(dǎo),為諸有情宣說(shuō)正法,所謂契經(jīng)、應(yīng)頌、記別、諷頌、自說(shuō)、因緣、本事、本生、方廣、希法、譬喻、論議。若善男子、善女人等于此般若波羅蜜多,受持、讀誦、廣為他說(shuō)。此二功德,平等無(wú)異。何以故?若彼如來(lái)、應(yīng)、正等覺,若三示導(dǎo),若所宣說(shuō)十二分教,皆依般若波羅蜜多而出生故。

“世尊,若十方界如殑伽沙一切如來(lái)、應(yīng)、正等覺住三示導(dǎo),為諸有情宣說(shuō)正法,所謂契經(jīng)、應(yīng)頌、記別、諷頌、自說(shuō)、因緣、本事、本生、方廣、希法、譬喻、論義。若善男子、善女人等于此般若波羅蜜多受持、讀誦、廣為他說(shuō)。此二功德,平等無(wú)異。何以故?若十方界如殑伽沙一切如來(lái)、應(yīng)、正等覺,若三示導(dǎo),若所宣說(shuō)十二分教,皆依般若波羅蜜多而出生故。

“世尊,若善男子、善女人等,以無(wú)量種上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂,燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆十方世界如殑伽沙一切如來(lái)、應(yīng)、正等覺。有善男子、善女人等書寫般若波羅蜜多,亦以無(wú)量上妙花鬘、涂散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養(yǎng)恭敬、尊重贊嘆。此二功德,平等無(wú)異。何以故?彼諸如來(lái)、應(yīng)、正等覺皆依般若波羅蜜多而出生故。