當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 佛經(jīng)故事 >

如此靈驗(yàn)的家咒原來(lái)暗中有玄機(jī)!

\

原標(biāo)題—最靈驗(yàn)的家咒

詩(shī)曰:「家咒祇能秘密傳,公開(kāi)意義不安全;

  真言佛法猶如是,說(shuō)破值無(wú)半個(gè)錢。」

  從前,釋迦佛陀在憍閃毗(憍賞彌)國(guó)說(shuō)法時(shí),僧眾中有一位名叫闡陀的比丘,他自恃豪勢(shì),凌辱他人,堅(jiān)執(zhí)不捨。于是,諸比丘深感疑惑,稟告佛陀說(shuō):「世尊!闡陀比丘為何自恃傲慢,不聽(tīng)勸解?」。

  佛陀告訴諸比丘說(shuō):他不但今日恃託我故,慢諸比丘,在過(guò)去世也曾經(jīng)恃託于我,自炫驕慢。往昔石砌城中,有一位名叫「月子」的婆羅門(mén),他娶同類族女為妻,不久其妻生一男孩,號(hào)為月光。后來(lái),婆羅門(mén)疾病纏身,他的妻子竟然捨而不問(wèn)。其家有一個(gè)婢女,看見(jiàn)主人身患重病無(wú)人照顧,深為他可憐!于是婢女就去請(qǐng)醫(yī)師為主人療病,日夜親自奉侍,婆羅門(mén)遂漸漸痊癒。

  是時(shí),婆羅門(mén)自忖:我遭病苦,妻子不問(wèn),我今得活,皆是婢女之恩,既有劬勞,怎容不報(bào)?即對(duì)婢女說(shuō):「賢首!我有病苦時(shí),妻子不理我,如今我能得活命,都是你的恩惠。你需要什麼?我可以隨你所求,讓你滿愿!。

  婢女回稟說(shuō):「主人若對(duì)我存有私愛(ài)者,幸能降意與我交歡!」。

  婆羅門(mén)說(shuō):「何必這樣呢?我給你五百兩金錢,放你自由,不是很好嗎?」。

  婢女回稟說(shuō):「雖是承蒙主人放我自由,然而不免賤名,您如果有愍念我,交歡是勝!褂谑,婆羅門(mén)即答應(yīng)她。婢女和家主通往之后,即便有娠。婆羅門(mén)婦察知此事,就毒打婢女,并且以弊衣粗食使她不充身口。

  婢女自忖:難道這是薄福有情眾生來(lái)託我胎!為什麼初有娠時(shí),婆羅門(mén)婦就如此虐待我?后時(shí)月滿,便生一男孩。婢女又自忖:此是薄福有情,初懷孕時(shí),婆羅門(mén)婦即以極惡楚毒,使我衣食不自充軀;若其長(zhǎng)大,飢貧必然更甚!婢女想了之后,就把嬰孩置于浣盆中,準(zhǔn)備把他丟棄于外。然而幸被婆羅門(mén)發(fā)覺(jué),問(wèn)說(shuō):「賢首!那盆中是何物?」。

  婢女回稟說(shuō):「沒(méi)有東西!。

  婆羅門(mén)說(shuō):「拿來(lái)給我看!」乃見(jiàn)此浣盆中置新產(chǎn)嬰孩,問(wèn)說(shuō):「你要把他捨棄?」婢女啼哭說(shuō):「這是薄福的孩子,懷胎之后,女主人就倍增嚴(yán)酷,弊衣粗食不自充軀;若其長(zhǎng)大,飢貧更甚!所以我要把他捨棄于外。」。

  婆羅門(mén)說(shuō):「嬰孩是無(wú)辜的,這都是我的過(guò)失!」于是,美言慰喻,令其收養(yǎng)。然而即告訴其妻說(shuō):「你豈不憶我前時(shí)遭病,命在須臾,而你及子皆不相問(wèn),我今日能得活命,皆是婢女恩養(yǎng)之力。你若于她好惡共同就好,否則,我就立她為家長(zhǎng),換你作她婢使,使你每天侍奉她!。

  其婦聞?wù)f此語(yǔ),非常驚懾,于是自忖:此婆羅門(mén)稟性暴惡,我若不順從他,一定會(huì)被凌辱,即對(duì)其夫說(shuō):「我實(shí)在不知道此使女與君有私愛(ài),從今以后乃至戲笑,亦不敢粗言。」而此嬰孩因由浣盆中欲棄于外,故取他的名為「浣盆」。浣盆這個(gè)男孩頗受其父喜愛(ài),每天均與其父同桌吃飯,婆羅門(mén)外出時(shí)必帶他同行?墒,人生無(wú)常,不久之后,婆羅門(mén)又身患疾病,自知不久人世,于是告訴長(zhǎng)子月光說(shuō):「我逝世之后,你于家中無(wú)有所乏,浣盆童子年尚幼稚,尚須憂念,苦樂(lè)是同!乖鹿饩词芷涓高z教,雖加醫(yī)藥奉侍父親,然而不見(jiàn)好轉(zhuǎn),因此命終。

  如有頌曰:「積聚皆消散,崇高必墮落;合會(huì)終別離,有命咸歸死!。

  婆羅門(mén)逝世后,月光即對(duì)浣盆說(shuō):「弟弟!你來(lái)同我一起吃飯。」其母立刻反對(duì)說(shuō):「月光!你不應(yīng)該和婢兒同吃!乖鹿夥A告說(shuō):「媽媽!您以前常說(shuō)浣盆是我的弟弟,為什麼現(xiàn)在忽然變成婢兒呢?」。

  其母答說(shuō):「你父親在世時(shí)稟性暴惡,誰(shuí)敢叫他為婢兒?」是時(shí),浣盆聽(tīng)到這話,去找他的母親說(shuō):「媽媽!我真的是婢所生的嗎?」浣盆的母親說(shuō):「一切都是往業(yè),誰(shuí)愿意作婢兒?眾生大都是強(qiáng)欺弱,這是難免的事;這個(gè)婆羅門(mén)婦心行極惡,你宜往他鄉(xiāng),自求生活!褂谑,浣盆即便辭別母親,客游他邑;遂自改名為「月靜」。

  后來(lái),月靜游行來(lái)到室羅伐城(舍衛(wèi)國(guó))。這時(shí)城中有一位大臣婆羅門(mén),唯有一女,儀容端正,年紀(jì)漸大,可為婚禮。此婆羅門(mén)自忖:我的女兒不求望族,不覓錢財(cái),不為容色而作婚聘,若有人能在我這里學(xué)習(xí)四明論,善通達(dá)者,我就聘他為女婿。是時(shí),適逢月靜客游他國(guó),想要研究學(xué)問(wèn),他去向婆羅門(mén)求學(xué)四明論。

  婆羅門(mén)問(wèn)說(shuō):「你從何處來(lái)?」他回稟說(shuō):「我從石砌城來(lái)。」婆羅門(mén)又問(wèn):「你認(rèn)識(shí)石砌城的大婆羅門(mén)『月子』嗎?」。

  月靜聽(tīng)了之后,放聲大哭說(shuō):「他是我的家父,如今已經(jīng)逝世多年了。」。

  其師說(shuō):「他是我的好友,別離已久,今已逝世,我也為他悲悼!」于是,婆羅門(mén)就攝受月靜為學(xué)生。月靜稟性聰敏,加上他銳意求學(xué),不到一年即通達(dá)四明論。此時(shí)婆羅門(mén)不違本誓,就把女兒嫁與月靜為妻。因?yàn)檫@位大臣婆羅門(mén)沒(méi)有兒子,遂把所有家財(cái)全都委付給他,月靜遂成富翁。

  月靜家富財(cái)多,遠(yuǎn)近商人無(wú)不臻湊。這時(shí)有一批石砌城商人,持貨物到室羅伐城,他們看見(jiàn)浣盆時(shí),均互相說(shuō):「這個(gè)浣盆如今乃成為大臣之女婿,善習(xí)眾藝,其家巨富,多有資財(cái),真是貧富無(wú)恒、業(yè)命無(wú)定!」諸商人回城后,告訴月光說(shuō):「我在室羅伐城看見(jiàn)你的弟弟浣盆,精通四明論,為大臣女婿,其家巨富,多諸財(cái)產(chǎn)!埂

  月光就把這件事稟告母親,其母親聽(tīng)后很不高興。后來(lái),月光家境漸漸貧窮,其母便說(shuō):「聽(tīng)說(shuō)『浣盆』現(xiàn)在已成為巨富,他是你的弟弟,你應(yīng)該去看他,所有錢財(cái)或容相濟(jì)。」。

  月光回稟說(shuō):「媽媽!您以前說(shuō)他是婢兒,現(xiàn)在他有錢又成為我的兄弟啊!」母命不能違,月光即隨商人前往探弟。

  此時(shí),浣盆聽(tīng)見(jiàn)大兄「月光」與諸商人來(lái)到此城,即疾往商人之處拜見(jiàn)其兄,并且稟告說(shuō):「我已自號(hào)為『月靜』,『浣盆』這個(gè)名字,請(qǐng)不要說(shuō)出口!蛊湫执鹫f(shuō):「好!我不會(huì)說(shuō)!顾旒凑(qǐng)其兄回到住宅,告訴妻子說(shuō):「這位是我的大兄,你要好好供侍!蛊淦抟勒照煞蚪淮,特別款待大伯。

  月光心性溫雅,容易款待;浣盆則稟性獷暴,難可祇承,于其妻室常施楚毒。于是其妻即稟告月光說(shuō):「大伯與家弟一乳所資,為何大伯則寬恕仁慈,弟乃剛獷惡性?」。

  月光告訴弟婦說(shuō):「家弟稟性如此暴惡,大概是因?yàn)槟阄凑b家咒,所以才緣此苦楚,共相煎迫!。

  弟婦聽(tīng)見(jiàn)有家咒,急忙稟告說(shuō):「大伯!祈望您恩慈賜我家咒!乖鹿饧凑f(shuō)偈曰:

  「明咒不惠人,以咒換方與,或時(shí)得承事,或復(fù)獲珍財(cái);若不如是者,縱死不傳授!。

  弟婦稟告說(shuō):「大伯!我須奉上多少物品,得稱本情?」。

  月光答說(shuō):「給我五百兩金錢,我就傳授家咒給你!。

  其婦即便以五百兩金錢做為供養(yǎng),向他頂禮說(shuō):「幸愿恩慈賜我家咒!

  月光告訴她說(shuō):「待我歸日當(dāng)可持來(lái)!埂

  其婦希望趕快獲得明咒,即對(duì)其夫說(shuō):「仁者的家兄離開(kāi)家里這麼久了,您何不發(fā)遣他回家?」。

  其夫說(shuō):「賢首!你為他備辦路糧,并設(shè)飲食,我出去覓求商旅贈(zèng)送給他!

  其婦遂持五百金錢供養(yǎng),求請(qǐng)法術(shù)。大伯受她的禮物之后,即說(shuō)咒曰:「半城人共悉,親族并皆知,浣盆應(yīng)默然,莎訶更勿語(yǔ)!。

  月光說(shuō)此明咒已,告訴弟婦說(shuō):「此咒義深,你當(dāng)熟誦,若我家弟再次要鞭打你時(shí),你就對(duì)他說(shuō):『且勿使杖,待我為誦家咒。』他如果問(wèn)你這咒的意義,你可回答他說(shuō):『若更瞋呵,我當(dāng)廣說(shuō)。』」。

  其夫出外覓得商旅,如法贈(zèng)送月光歸鄉(xiāng)之后,其婦自忖:我學(xué)得這條明咒,未知靈驗(yàn)否?我今可試試看咒靈不靈驗(yàn)?于是就把應(yīng)該要預(yù)備的洗浴水、菜、飯等一概不辦。其夫向他索水要洗浴,她說(shuō):「無(wú)水!蛊浞蛘f(shuō):「我現(xiàn)在肚子很餓,要吃飯!顾f(shuō):「飯也沒(méi)有煮!。其夫便大發(fā)雷霆說(shuō):「前幾天家兄在此,我不便打你。」遂即舉手欲打其妻。

  妻子說(shuō):「君宜且止,聽(tīng)誦家咒!辜凑f(shuō)咒曰:「半城人共悉,親族并皆知,浣盆應(yīng)默然,莎訶更勿語(yǔ)!埂

  其夫聽(tīng)聞此咒之后,心里非常著急,便問(wèn)妻子說(shuō):「你念此咒內(nèi)容怎麼說(shuō)?」。妻子說(shuō):「如果再次打我,我就把內(nèi)容全部說(shuō)出來(lái)。」。

  其夫以為秘密被她知道,恐她揭穿真相,于是笑容和氣地對(duì)妻子說(shuō):「你若不說(shuō)出內(nèi)容,我從今以后不再打你!逛脚瑁ㄔ蚂o)從此掩氣無(wú)言,不再像以前那麼驕傲、時(shí)常打罵妻子。其妻莫名其妙,認(rèn)為這是家咒靈驗(yàn)所致。

  佛陀又告訴諸比丘說(shuō):「過(guò)去的月子婆羅門(mén),就是現(xiàn)在的我(釋迦佛陀);那個(gè)浣盆,即今闡陀比丘。他在過(guò)去世時(shí),曾經(jīng)恃我族望而欺誑于人,如今還恃我宗欺諸修梵行者。是故汝等諸比丘,不應(yīng)憑恃勢(shì)力,欺蔑他人;當(dāng)自攝心性謙下而住!。【事見(jiàn)《根本說(shuō)一切有部毗奈耶》卷十六】

  驕慢是學(xué)佛最大的障礙,又是根本煩惱之一,所以緇素必須斷除我慢。如詩(shī)云:「恃勢(shì)凌人極可憐,驕矜緇素必顛連; 謙恭禮讓皆為勝,我慢貢高惡業(yè)纏。」。

精彩推薦