卷第四百七十三 昆蟲(chóng)一
蜮射 化蟬 揖怒蛙 怪哉 小蟲(chóng) 蔣蟲(chóng) 園客 烏衣人 朱誕給使
葛輝夫 ?蜓 肉芝 千歲蝙蝠 蠅觸帳 蒼梧蟲(chóng) 蚱蜢 施子然
龐企 蟾蜍 蠅赦 發(fā)妖 桓謙 青蜓 朱誕 白蚓 王雙
----------------------------------------
蜮射
《玄中記》:“蜮以氣射人,去人三十步,即射中其影。中人,死十六七!薄都o(jì)年》云:“晉獻(xiàn)公二年春,周惠王居于鄭,鄭人入王府取玉馬,玉化為蜮,以射人也!(出《感應(yīng)經(jīng)》)
【譯文】
據(jù)《玄中記》記載,蜮可以氣息射人,距離人三十步遠(yuǎn),就能射中人的影子。凡被射中的人,十有六七會(huì)死去。又據(jù)《紀(jì)年》上說(shuō),晉獻(xiàn)公二年春,周惠王住在鄭國(guó),鄭國(guó)的一個(gè)人進(jìn)王府去取玉馬,玉馬已變?yōu)轵?開(kāi)始用氣射人。
----------------------------------------
化蟬
齊王后怨王怒死,尸化為蟬,遂登庭樹(shù),嘒唳而鳴。后王悔恨,聞蟬鳴,即悲嘆。(出崔豹《古今注》)
【譯文】
齊王王后因怨恨君王生氣而死,尸體變?yōu)橄s,便落在院里樹(shù)上,“嘒嘒”地鳴叫不停。后來(lái)齊王很悔恨自己,每次聽(tīng)到蟬鳴,都悲嘆不已。
----------------------------------------
揖怒蛙
越王勾踐既為吳辱,常盡禮接士,思以平吳。一日出游,見(jiàn)蛙怒,勾踐揖之,左右曰:“王揖怒蛙何也?”答曰:“蛙如是怒,何敢不揖?”于是勇士聞之,皆歸越,而平吳。(出《越絕書(shū)》)
【譯文】
越王勾踐被吳國(guó)侮辱后,經(jīng)常是以最大的禮節(jié)接待士人,一心想以這些人消滅吳國(guó)。有一天出去游玩,看見(jiàn)一只蛤蟆在發(fā)怒,勾踐便向它作揖。左右問(wèn)道:“大王為何向一只發(fā)怒的蛤蟆作揖?”勾踐回答道:“這只蛤蟆對(duì)我如此發(fā)怒,我哪里敢不作揖!庇谑怯率總兟(tīng)說(shuō)了此事,他們都紛紛投奔到越國(guó),因而消滅了吳國(guó)。
----------------------------------------
怪哉
漢武帝幸甘泉,馳道中有蟲(chóng),赤色,頭、牙、齒、耳、鼻盡具,觀(guān)者莫識(shí)。帝乃使東方朔視之,還對(duì)曰:“此蟲(chóng)名怪哉,昔時(shí)拘系無(wú)辜,眾庶愁怨,咸仰首嘆曰:怪哉怪哉。蓋感動(dòng)上天,憤所生也,故名怪哉。此地必秦之獄處!奔窗吹貓D,信如其言。上又曰:“何以去蟲(chóng)?”朔曰:“凡憂(yōu)者,得酒而解,以酒灌之當(dāng)消!庇谑鞘谷巳∠x(chóng)置酒中,須臾糜散。(出《小說(shuō)》)
【譯文】
漢武帝到甘泉去,在行走的路上遇上一條蟲(chóng)子,紅色,腦袋上牙齒耳朵鼻子全都有,看到的人沒(méi)有能認(rèn)識(shí)的。于是漢武帝派東方朔去察看。東方朔回來(lái)后稟告說(shuō):“此蟲(chóng)名叫怪哉。從前經(jīng)常捕捉無(wú)辜百姓,人們都很憂(yōu)愁怨恨,仰首嘆息道:‘怪哉怪哉!’大概是感動(dòng)了上天,由這怨憤之氣凝聚而生成的,所以起名叫怪哉。此地一定是秦朝當(dāng)年的監(jiān)獄舊址!庇谑橇⒓床檎业貓D,果然象東方朔所說(shuō)。漢武帝又問(wèn):“怎么可以去掉此蟲(chóng)?”東方朔道:“凡是憂(yōu)愁的人,喝了酒就解除了,因而用酒浸泡它即可消滅!庇谑菨h武帝派人將蟲(chóng)子捉來(lái)放在酒中,不一會(huì)就化解分散了。
----------------------------------------
小蟲(chóng)
漢光武建武六年,山陽(yáng)有小蟲(chóng)皆類(lèi)人形,甚眾。明日,皆懸于樹(shù)枝死。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
漢光武帝建武六年,山陽(yáng)有小蟲(chóng)全都像人的樣子,很多很多。第二天,全部懸吊在樹(shù)枝上死去。
----------------------------------------
蔣蟲(chóng)
蔣子文者,廣陽(yáng)人也。嗜酒好色,挑達(dá)無(wú)度。每自言:“我死當(dāng)為神也。”漢末,為秣陵尉,逐賊至山下,被賊擊傷額,因解印綬縛之,有傾而卒。及吳先主之初,其故吏見(jiàn)子文于路間,乘白馬,執(zhí)白羽扇,侍從如平生。見(jiàn)者驚走,子文追之,謂曰:“我當(dāng)為此地神,福(“!弊衷,據(jù)本書(shū)卷二九三“蔣子文”條補(bǔ))爾下民?尚姘傩,為我立祠,不爾,將有大咎!笔菤q夏,大疾疫,百姓輒恐動(dòng),頗竊祀之者。未幾,乃下巫祝曰:“吾將大啟(“啟”原作“咎”,據(jù)本書(shū)卷二九三“蔣子文”條改)福孫氏,官宜為我立祠,不爾,將使蟲(chóng)入人耳為災(zāi)也!倍矶邢x(chóng)虻,入人耳即死,醫(yī)所不治,百姓愈恐。孫主尚未之信,既而又下巫祝曰:“若不祀我,將以大火為災(zāi)!笔菤q,火災(zāi)大發(fā)百數(shù),火漸延及公宮,孫主患之,時(shí)議者以神有所歸,乃不為厲,宜告饗之。于是使使者封子文為中都侯,其子緒為長(zhǎng)水校尉,皆加印綬,為立祠宇以表其靈,今建康東北蔣山是也。自是疾厲皆息,百姓遂大事之,《幽明錄》亦載焉。(出《搜神記》)
【譯文】
蔣子文,廣陽(yáng)人,喜好酒色,放縱無(wú)度。常常自言道:“我死后將成為神仙!睗h朝末年,任秣陵縣尉。有一次他追擊強(qiáng)盜到山下時(shí),被強(qiáng)盜擊傷了前額,于是他解下來(lái)拴印的絲帶把傷口纏綁上,可是過(guò)了不久便死去了。然而到三國(guó)時(shí)的吳先主初期,與他當(dāng)年一起共事的老官吏竟在路上又遇見(jiàn)了他。他騎著白馬,手拿白色羽毛扇,隨從們也如當(dāng)年在世時(shí)的一樣。遇見(jiàn)他的人驚慌而逃,蔣子文便緊追上去,對(duì)那人說(shuō):“我是這里的神仙,要造福于這里的百姓。你可告訴百姓們,為我修建祠廟,不然的話(huà),將會(huì)有大災(zāi)降臨!边@年的夏天,果然發(fā)了大瘟疫。百姓當(dāng)時(shí)都很恐懼,很多人都偷偷地祭祀他。不久,就對(duì)巫師下令道:“我將為吳主孫氏帶來(lái)很大的福氣,而官府必須為我修筑神廟。不這樣,我將會(huì)讓蟲(chóng)子鉆入人的耳朵,而造成災(zāi)難!辈痪,果然就有虻蟲(chóng)鉆進(jìn)人耳朵而死人的事發(fā)生,醫(yī)生也治不好,百姓更加害怕,而吳主孫氏還不相信。接著又對(duì)巫師下令道:“如果再不祭祀我,將會(huì)發(fā)生大火災(zāi)。”這一年,火災(zāi)發(fā)生了一百多次,火勢(shì)漸漸蔓延到吳主的宮殿,吳主十分憂(yōu)患。當(dāng)時(shí)議事的臣僚們認(rèn)為神必須有所歸宿,才不會(huì)成為禍患。應(yīng)該敬告他我們將祭祀供奉他。于是派使者去敬告,加封蔣子文為中都侯,提拔他的兒子蔣緒為長(zhǎng)水校尉,全都加佩印綬,并為他立廟宇以顯揚(yáng)他的神靈,F(xiàn)在建康東北蔣山上的廟就是當(dāng)年為他修造的。從此各種疾病禍患再也沒(méi)有了。于是百姓便一直隆重地祭祀他,此事《幽明錄》也有記載。
----------------------------------------
園客
園客者,濟(jì)陰人也,姿貌好而良,邑人多愿以女妻之,終不娶。常種五色香草,積數(shù)十年,服其實(shí)。一旦有五色蛾止其旁,客收而薦之。至蠶時(shí),有女夜半至,自稱(chēng)客妻,道蠶之狀?团c具蠶,得百二十頭繭,皆如甕。繰一頭,六十日乃盡。訖則俱去,莫知所如。濟(jì)陰人設(shè)祠祀焉。(出《列仙傳》)
【譯文】
園客,濟(jì)陰人。相貌好而又善良,城中人很多想把女兒許配給他,園客始終也沒(méi)娶妻。他經(jīng)常種一種五色香草,積攢了幾十年,吃那草的果實(shí)。有一天一只五色蛾落在他身旁,園客把蛾收藏在家并放草席上。到了要變蠶蛹時(shí),有一女子忽然在半夜時(shí)來(lái)到他家,自稱(chēng)是他的妻子,并向他講述了如何變成蠶的樣子。于是園客與她一起變成了蠶,做了一百二十只蠶繭,都像甕那么大。從一頭抽絲,要抽六十天才能抽完。做完繭后就一起走了,誰(shuí)也不知到哪里去了。濟(jì)陰人立祠廟為他們祭祀。
----------------------------------------
烏衣人
吳富陽(yáng)縣有董昭之者,曾乘船過(guò)錢(qián)塘江。江中見(jiàn)一蟻著一短蘆,遑遽畏死,因以繩系蘆著舡。船至岸,蟻得出。其夜,夢(mèng)一烏衣人謝云:“仆是蟻中之王也,感君見(jiàn)濟(jì)之恩,君后有急難,當(dāng)相告語(yǔ)!睔v十余年,時(shí)所在劫盜,昭之被橫錄為劫主,系余姚。昭之忽思蟻王之夢(mèng)。結(jié)念之際,同被禁者問(wèn)之,昭之具以實(shí)告,其人曰:“但取三兩蟻著掌中語(yǔ)之!闭阎缙溲,夜果夢(mèng)烏衣云:“可急投余杭山中。天下既亂,赦令不久(久原作及,據(jù)明抄本改)也!奔儒,蟻嚙械已盡,因得出獄,過(guò)江,投余杭山。旋遇赦,遂得無(wú)他。(出《齊諧記》)
【譯文】
吳地富陽(yáng)縣有個(gè)叫董昭之的人,有一次乘船過(guò)錢(qián)塘江,看見(jiàn)江中有一只螞蟻附著在一根短蘆葦上,惶恐失措,害怕死去,于是他用繩子牽引著蘆葦帶到船上來(lái)。船到了對(duì)岸,螞蟻得救。那天夜里,他夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)黑衣人向他道謝道:“我是螞蟻王,感謝你救我過(guò)江之恩。你以后如有急難之事,請(qǐng)告訴我!边^(guò)了十幾年,當(dāng)時(shí)他住的地方有盜賊,董昭之則被蠻橫地指責(zé)為強(qiáng)盜頭子,被關(guān)押在余姚縣。董昭之忽然想起蟻王托夢(mèng)之事,正當(dāng)他思念此事時(shí),有一個(gè)一起被關(guān)押的人便問(wèn)他在想什么,董昭之如實(shí)相告。那個(gè)人說(shuō):“你只要捉兩三只螞蟻放在手上對(duì)它一說(shuō)你想要問(wèn)的事就可以。”董昭之像他所說(shuō)的做了,夜里果然夢(mèng)見(jiàn)黑衣人對(duì)他說(shuō):“你可立即投奔余杭山中。天下已經(jīng)大亂,赦令不久就會(huì)下來(lái)!钡人蚜藭r(shí),螞蟻已經(jīng)咬斷了他的刑械。因而他能夠逃出監(jiān)獄,過(guò)了江,逃進(jìn)余杭山。接著遇到大赦,這才沒(méi)有別的事。
----------------------------------------
朱誕給使
淮南內(nèi)(“內(nèi)”原作“囚”,據(jù)明抄本改)史朱誕字永長(zhǎng),吳孫皓世,為建安太守。誕給使妻有鬼病,其夫疑之為奸。后出行,密穿壁窺之,正見(jiàn)妻在機(jī)中織,遙瞻桑樹(shù)上,向之言笑。給使仰視,樹(shù)上有年少人,可十四五,衣青衿袖,青幧頭。給使以為信人也,張弩射之,化為鳴蟬,其大如箕,翔然飛去。妻亦應(yīng)聲驚曰:“噫!人射汝!”給使怪其故。役久時(shí),給使見(jiàn)二小兒在陌上共語(yǔ),曰:“何以不復(fù)見(jiàn)汝?”其一即樹(shù)上小兒也,答曰:“前不謹(jǐn),(“謹(jǐn)”原作“遇”,據(jù)明抄本改。)為人所射,病瘡積時(shí)!北藘涸:“今何如?”曰:“賴(lài)朱府君梁上膏以傅之,得愈!苯o使白誕曰:“人盜君膏藥,頗知之否?”誕曰:“吾膏久致梁上。人安得盜之?”給使曰:“不然,府君視之!闭Q殊不信,為試視之,封題如故。誕曰:“小人故妄作,膏自如故!苯o使曰:“試開(kāi)之!眲t膏去半焉,所掊刮見(jiàn)有趾跡。誕自驚,乃詳問(wèn)之,給使具道其本末。(出《搜神記》)
【譯文】
淮南王內(nèi)史朱誕,字永長(zhǎng)。到東吳孫皓執(zhí)政時(shí)期,任建安太守。朱誕給事(官職名)的妻子本來(lái)有鬼病,而丈夫卻懷疑她有奸情。后來(lái)他假說(shuō)要出門(mén),其實(shí)他秘密地在墻壁上鑿了個(gè)洞偷偷地觀(guān)察她。他看見(jiàn)妻子正在機(jī)上織布,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望著桑樹(shù),并向著那里說(shuō)笑。給事向上一看,只見(jiàn)桑樹(shù)上有少年,年紀(jì)在十四,五歲。穿著青色衣裳,戴著青色頭巾。給使以為是來(lái)傳遞消息的人,便張弓射他。那少年立即變成了一只鳴叫的蟬,大如簸箕,飄然飛去。妻子也同時(shí)驚叫道:“噫,有人射你!”給使很奇怪其中的緣故。有一次出門(mén)辦事很長(zhǎng)時(shí)間,給使看見(jiàn)兩個(gè)小孩在田埂上說(shuō)話(huà)。有一個(gè)問(wèn):“怎么再?zèng)]見(jiàn)到你?”其中的一個(gè)就是樹(shù)上的那個(gè)小孩,他回答說(shuō):“前些日子因不小心,被人用箭射中了,養(yǎng)傷養(yǎng)了好長(zhǎng)時(shí)間!蹦莻(gè)小孩又問(wèn)道:“現(xiàn)在怎么樣了?”他回答說(shuō):“多虧用了朱府房梁上的膏藥敷傷口,才治好了!苯o使告訴朱誕說(shuō):“有人偷了你的膏藥,你知道嗎?”朱誕說(shuō);“我的膏藥一直放在房梁上,別人怎么能偷到它?”給使說(shuō):“不對(duì),請(qǐng)府君看看吧!敝煺Q很不相信,便上去察看,結(jié)果密封如故。朱誕道:“真是小人故作妄言!膏藥明明完好如故!苯o事道:“你再打開(kāi)看看。”打開(kāi)一看,膏藥已丟去一半,在被刮取的地方還能見(jiàn)著腳趾的痕跡。朱誕自然很驚奇,于是詳細(xì)地詢(xún)問(wèn)他。給事全部敘述了事情的始末。
----------------------------------------
葛輝夫
晉烏傷葛輝夫,義熙中,在婦家宿,三更,有兩人把火至階前。疑是兇人,往打之,欲下杖,悉變成蝴蝶,繽紛飛散。有沖輝夫腋下,便倒地,少時(shí)死。(出《搜神記》)
【譯文】
晉朝烏傷人葛輝夫,義熙年間,有一次住在妻家,三更時(shí)分,有兩個(gè)人手持火把來(lái)到臺(tái)階前。葛輝夫懷疑是壞人,就去打這兩個(gè)人,剛想要下棒子,只見(jiàn)他倆都變成了蝴蝶,亂紛紛地飛舞,有一只撞到葛輝夫的腋下,他便倒在地上。不一會(huì)兒就死去了。?
----------------------------------------
蜓
《博物志》:“?蜓以器養(yǎng)之,食以朱砂,體盡赤,稱(chēng)滿(mǎn)七斤,治搗萬(wàn)杵,以點(diǎn)女子肢體,終不滅!被茨先f(wàn)畢術(shù)云:“取守宮,新合陰陽(yáng),以牝牡各藏之甕中。陰干百日,以點(diǎn)女臂,則生文章,與男子合,輒滅去也!(出《感應(yīng)經(jīng)》)
【譯文】
《博物志》上說(shuō):“?蜓(俗稱(chēng)壁虎),用器皿飼養(yǎng)它,給它朱砂吃,全身通紅。夠七斤重時(shí),用杵搗上萬(wàn)次,用來(lái)點(diǎn)抹在女子的肢體上,一直不會(huì)消失!被茨系娜f(wàn)畢術(shù)說(shuō):“用守宮(即壁虎),剛賜交配之后,把公母分別收藏在甕中,陰干一百天,用來(lái)點(diǎn)在女子的手臂上,就會(huì)生出花紋。如果與男子合房,花紋就會(huì)消失。”
----------------------------------------
肉芝
肉芝者,謂萬(wàn)歲蟾蜍,頭上有角,領(lǐng)下有丹書(shū)八字再重。以五月五日中(明抄本“中”作“午”)時(shí)取之,陰干百日,以其足畫(huà)地,即為流水。帶其(“其”原作“在”,據(jù)明抄本改)左手于身,辟五兵。若敵人射己者,弓弩失皆反還自向也。(出《抱樸子》)
【譯文】
肉芝,就是人們所說(shuō)的萬(wàn)歲蟾蜍。頭上長(zhǎng)角,脖子下似紅筆寫(xiě)出的雙重“八”字。在五月五日中午將它捉住,陰干一百天,用它的足畫(huà)地,立刻就能流出水來(lái)。把它的左手帶在身上,能躲避五種兵器。如果敵人用弓箭射你時(shí),那箭頭便會(huì)反過(guò)去向他自己射去。
----------------------------------------
千歲蝙蝠
千歲蝙蝠,色如白雪,集則倒懸,腦重故也。此物得而陰干,末服之,令人壽四萬(wàn)歲。(出《抱樸子》)
【譯文】
千歲蝙蝠,顏色如白雪。落腳停留時(shí)則倒懸身子,這是因?yàn)轭^太重的緣故。如能捉到此物而把它陰干,研成粉末喝下去就能叫人長(zhǎng)壽四萬(wàn)年。
----------------------------------------
蠅觸帳
晉明帝常欲肆勝,秘而不泄(“泄”原作“謀”,據(jù)明抄本改),乃屏曲室,去左右,下帷草詔。有大蒼蠅觸帳而入,萃于筆端,須臾亡出,帝異焉。令人看蠅所集處,輒傳有赦,喧然已遍矣。(出《異苑》)
【譯文】
晉明帝常常想寬赦有罪的人,卻又秘而不宣。于是遮擋住深邃的密室,屏退左右,落下帷帳而草擬詔書(shū)。突然有只大蒼蠅沖開(kāi)帷帳闖進(jìn)來(lái),落在筆尖上,一會(huì)兒又逃出去。明帝十分驚異便派人去觀(guān)察這只大蒼蠅的落腳之處,而它停留的地方立即傳出將有赦令,而且這消息到處都在喧嚷。
----------------------------------------
蒼梧蟲(chóng)
《博物志》云:“蒼梧人卒,便有飛蟲(chóng),大如麥,有甲,或一石余,或三五斗,而來(lái)食之,如風(fēng)雨之至,斯須而盡。人以為患,不可除。唯畏梓木,自后因以梓木為棺,更不復(fù)來(lái)!(出《博物志》)
【譯文】
《博物志》上說(shuō):“蒼梧地方有人死后,便有飛蟲(chóng)聚來(lái),飛蟲(chóng)像麥粒那么大,長(zhǎng)著甲殼。有時(shí)飛來(lái)一石多,有時(shí)飛來(lái)三五斗來(lái)吃人的尸體。每次都像風(fēng)雨一般說(shuō)來(lái)就來(lái),不一會(huì)兒便將尸體吃光。人們已把它們作為憂(yōu)患,然而無(wú)法除掉。只是這些蟲(chóng)子很怕梓木,后來(lái)由于用梓木做棺材,蟲(chóng)子就再也不來(lái)了。
----------------------------------------
蚱蜢
徐邈,晉孝武帝時(shí),為中書(shū)侍郎。在省直,左右人恒覺(jué)邈獨(dú)在帳內(nèi),以與人共語(yǔ)。有舊門(mén)生,一夕伺之,無(wú)所見(jiàn)。天時(shí)微有光,始開(kāi)(“開(kāi)”字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ))窗戶(hù),瞥觀(guān)一物,從屏風(fēng)里飛出,直入前鐵鑊中。仍逐視之,無(wú)余物,唯見(jiàn)鑊中聚菖蒲根下,有大青蚱蜢,雖疑此為魅,而古來(lái)未聞,但摘除其兩翼。至夜,遂入邈夢(mèng)云:“為君門(mén)生所困,往來(lái)道絕,相去雖近,有若山河!卞愕脡(mèng),甚凄慘。門(mén)生知其意,乃微發(fā)其端。邈初時(shí)疑不即道,語(yǔ)之曰:“我始來(lái)直者,(明抄本“直者”作“此省”)便見(jiàn)一青衣女子從前度,猶作兩髻,姿色甚美。聊試挑謔,即來(lái)就己,且愛(ài)之,仍溺情。亦不知其從何而至此。”兼告夢(mèng)。門(mén)生因具以狀白,亦不復(fù)追殺蚱蜢。(出《續(xù)異記》)
【譯文】
徐邈,晉孝武帝時(shí),為中書(shū)侍郎。當(dāng)他在官署值班時(shí),下屬們雖然都覺(jué)著他是單獨(dú)在帳內(nèi),可又時(shí)常與人說(shuō)話(huà)。有一個(gè)他過(guò)去的學(xué)生,在一天晚上便去偷偷地觀(guān)察他,可什么也沒(méi)看到。當(dāng)天色微有光亮?xí)r,便開(kāi)開(kāi)窗戶(hù)。他忽然看到一物,從屏風(fēng)后面飛出來(lái),一直飛進(jìn)前面的大鐵鍋中,于是他便追著去看,沒(méi)見(jiàn)別的東西,只見(jiàn)大鍋里堆放的菖莆根子下,有一只很大的青蚱蜢。他雖懷疑是此物作怪,可是自古以來(lái)從未聽(tīng)說(shuō)過(guò),他只是摘掉了它的兩個(gè)翅膀。到了夜晚,那蚱蜢便給徐邈托夢(mèng)說(shuō):“我被你的門(mén)生困住了,往來(lái)之路已經(jīng)斷絕。我們相距雖然很近,然而有如山河相隔!毙戾愕昧舜藟(mèng),十分悲凄。門(mén)生知道他的意思何在,便稍微地提了個(gè)頭。徐邈起初懷疑門(mén)生是不是知曉此事而沒(méi)有立即告訴他,后來(lái)對(duì)他說(shuō):“我剛來(lái)值班時(shí),就看見(jiàn)一個(gè)青衣女子從前面往過(guò)走,頭上還挽著兩個(gè)發(fā)髻,姿色很美。姑且對(duì)她試探挑逗,她立即便來(lái)就我。我很喜愛(ài)她,一直沉溺在情愛(ài)之中,也不知道她是從何處來(lái)到這里的!辈淹袎(mèng)的事也告訴了他,于是門(mén)生也把自己看到的事全都告訴了徐邈,從此也不再追殺蚱蜢了。
----------------------------------------
施子然
晉義熙中,零陵施子然雖出自單門(mén),而神情辨悟。家大作田,至棱時(shí),作蝸牛廬于田側(cè)守視,恒宿在中。其夜,獨(dú)自未眠之頃,見(jiàn)一丈夫來(lái),長(zhǎng)短是中形人,著黃練單衣袷,直造席。捧手與子然語(yǔ),子然問(wèn)其姓名,即答云:“仆姓盧名鉤,家在粽溪邊,臨水。”復(fù)經(jīng)半旬中,其作人掘田塍西溝邊蟻垤,忽見(jiàn)大坎,滿(mǎn)中螻蛄,將近斗許。而有數(shù)頭極壯,一個(gè)彌大。子然自是始悟曰:“近日客盧鉤,反音則螻蛄也;家在粽溪,即西坎也!毕す嘁苑袦,于是遂絕。(出《續(xù)異記》)
【譯文】
晉朝義熙年間,零陵人施子然雖出于孤寒門(mén)第,而他的頭腦很有識(shí)別能力和悟性。家里農(nóng)作大忙季節(jié),到田地去的時(shí)候,便在地邊蓋了個(gè)小屋以便看莊稼,施子然經(jīng)常住在小屋里。有一天夜里,他獨(dú)自一人還沒(méi)睡覺(jué)時(shí),看見(jiàn)一個(gè)男子走來(lái),從個(gè)子高矮上看可算個(gè)中等人,身穿黃色絲質(zhì)單衣,直奔炕席而來(lái),并握住施子然的手說(shuō)話(huà)。施子然問(wèn)他的姓名,他便答道:“我姓盧名鉤,家在粽溪邊,緊靠水!庇诌^(guò)了半旬,有個(gè)莊稼人在田埂的西溝掘螞蟻窩口的小土堆,忽然掘出一個(gè)大洞穴。里邊滿(mǎn)滿(mǎn)的全是螻蛄,將近一斗多,而有好幾只極雄壯,其中一個(gè)特別大。施子然從這里才悟出了那個(gè)男子的話(huà),便說(shuō):“近來(lái)有個(gè)客人自稱(chēng)叫盧鉤。反切其音則叫螻蛄;他說(shuō)家在粽溪,其實(shí)就是西溝!庇谑蔷陀脻L開(kāi)的水灌進(jìn)洞。從此螻蛄絕跡了。
----------------------------------------
龐企
晉廬陵太守龐企自云,其祖坐系獄,忽見(jiàn)螻蛄行其左右,因謂曰:“爾有神,能活我死否?”因投食與之,螻蛄食飯盡而去。有頃復(fù)來(lái),形體稍大,意異之,復(fù)投食與之。數(shù)日間,其大如豚,及將刑之夜,螻蛄夜掘壁為大穴,破械,得從之出亡。后遇赦免,故企世祀螻蛄焉。(出《搜神記》)
【譯文】
晉朝的廬陵太守龐企自己曾說(shuō),他的祖父因罪被關(guān)押在獄中,忽然看見(jiàn)只螻蛄在他身旁爬行,于是他對(duì)螻蛄說(shuō):“你有神靈,能免我死救我活命嗎?”便投食給螻蛄吃,螻蛄把飯食吃光而去。過(guò)了一會(huì)兒螻蛄又來(lái),形體就長(zhǎng)大了些。他心里很奇怪,就再投食給它吃。幾天時(shí)間,那螻蛄長(zhǎng)得個(gè)頭如豬大。到了將要行刑的前一天夜晚,螻蛄在夜間把墻壁掘出一個(gè)大洞,并給他破掉刑具,這樣才能隨著它從獄中逃出來(lái)。后來(lái)遇上大赦。因此龐企家世代都祭祀螻蛄。
----------------------------------------
蟾蜍
晉孝武太元八年,義興人周客有一女年十八九,端麗潔白,尤辨惠,性嗜膾,啖之恒苦不足。有許纂者,小好學(xué),聘之為妻。到婿家,食膾如故,家為之貧。于是門(mén)內(nèi)博議,恐此婦非人,命歸家。乘車(chē)至橋南,見(jiàn)罟家取魚(yú)作鲊著案上,可有十許斛。便于車(chē)中下一千錢(qián),以與魚(yú)主,令搗齏。乃下車(chē),熟食五斗,生食五斗。當(dāng)啖五斛許,便極悶臥。須臾,據(jù)地大吐水,忽有一蟾蜍,從吐而出。遂絕不復(fù)啖,病亦愈。時(shí)天下大兵。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
晉朝孝武帝太元八年,義興縣人周客有個(gè)女兒十八九歲,生得端莊美麗而又潔白,特別明察事理而又賢惠。生來(lái)喜歡吃肉片魚(yú)片,吃起來(lái)常常為吃不飽而苦惱。有個(gè)叫許纂的青年,從小好學(xué),娶她做了妻子。到了丈夫家,大吃肉片的習(xí)慣依然如故,把家都吃窮了。于是家族內(nèi)的人都議論說(shuō),恐怕這個(gè)女子不是人,于是打發(fā)她回娘家,當(dāng)她乘車(chē)走到橋南時(shí),看見(jiàn)漁家正在拿魚(yú)制做成熟食放在案子上,大約有十幾斛(古量器,十斗為一斛),便從車(chē)中取出一千錢(qián),交給魚(yú)主,并叫他把魚(yú)搗碎。于是她下了車(chē),熟魚(yú)吃了五斗,生魚(yú)吃了五斗。當(dāng)吃了五斛多一點(diǎn)時(shí),便覺(jué)得十分煩悶而躺下。不一會(huì)兒,伏地大口地吐水,忽然有一只蟾蜍,隨著一起被吐出來(lái)。于是不再吃肉,病也痊愈。當(dāng)時(shí)天下正大戰(zhàn)。
----------------------------------------
蠅赦
前秦苻堅(jiān)欲放赦。與王猛、苻融,密議甘露堂,悉屏左右。堅(jiān)親為赦文,有一大蒼蠅集于筆端,聽(tīng)而復(fù)出。俄而長(zhǎng)安街巷,人相告曰:“官今大赦!庇兴疽月。堅(jiān)驚曰:“禁中無(wú)耳屬之理,事何從泄也?”敕窮之。咸曰:“有小人青衣,大呼于市曰:“(“曰”原作“旦”,據(jù)明抄本改)‘官今大赦。\’須臾不見(jiàn)!眹@曰:“其向蒼蠅也。”(出《廣古今五行記》)
【譯文】
前秦世祖苻堅(jiān)想頒布大赦令,便與王猛、苻融密議于甘露堂。他們屏退了左右,由苻堅(jiān)親自執(zhí)筆起草赦文。有一只大蒼蠅突然落于筆尖,聽(tīng)到他們的議論后又飛出去。頃刻間長(zhǎng)安城的大街小巷上,人們奔走相告說(shuō):“官府今天要大赦了!”有關(guān)部門(mén)把此事稟奏皇帝,苻堅(jiān)奇怪道:“宮中不可能有被竊聽(tīng)的道理呀,事情是從什么地方泄露出去的呢?”苻堅(jiān)下令追究此事,人們都說(shuō):“有穿青衣服的小孩,在街市上大喊道:‘官府今天要大赦了!’很快便不見(jiàn)了!避迗(jiān)感嘆道:“他就是先前那只大蒼蠅啊!”
----------------------------------------
發(fā)妖
晉安帝義熙年,瑯玡費(fèi)縣王家恒失物,謂是人偷,每以扃鑰為意,而零落不已。見(jiàn)宅后籬一孔穿,可容人臂,滑澤,試作繩罝,施于穴口。夜中聞?dòng)袛[撲聲,往掩得大發(fā),長(zhǎng)三尺許,而變?yōu)轶怠拇藷o(wú)慮。(出《廣古今五行記》)
【譯文】
晉安帝義熙年間,瑯玡郡費(fèi)縣有個(gè)姓王的家里經(jīng)常丟東西,他以為是人來(lái)偷的,因此每次出入都對(duì)門(mén)閂鎖鑰十分留意。然而仍然不斷丟失東西。后來(lái)他發(fā)現(xiàn)房后的籬笆墻上穿了一個(gè)洞,有人的胳膊那么粗,并且已經(jīng)磨得光滑發(fā)亮。他試著用繩子做了個(gè)網(wǎng)套,下在洞口,夜間便聽(tīng)到那里有搖動(dòng)撲騰聲。他去捕捉而得一根大頭發(fā),長(zhǎng)三尺多,一會(huì)兒又變成了蚯蚓。從此也就無(wú)憂(yōu)無(wú)慮了。
----------------------------------------
桓謙
桓謙字敬祖。太元(“元”原作“原”,據(jù)陳校本改。)中,忽有人皆長(zhǎng)寸余,悉被鎧持槊,乘具裝馬,從塪中出。精光耀日,游走宅上,數(shù)百為群。部陣指麾,更相撞刺,馬既輕快,人亦便能。緣幾登灶,尋飲食之所;蛴星腥,輒來(lái)叢聚,力所能勝者,以槊刺取,逕入穴中,寂不復(fù)出,出還入穴。蔣山道士朱應(yīng)子令作沸湯,澆所入處。因掘之,有斛許大蟻死在穴中。謙后誅滅。(出《異苑》)
【譯文】
桓謙,字敬祖。晉孝武帝太元年間,忽然有些人都長(zhǎng)得一寸多高,全都身披鎧甲手持長(zhǎng)矛,騎著裝飾的戰(zhàn)馬,從洞穴中出來(lái),陽(yáng)光一照金光閃耀,行走于住宅之中,以數(shù)百個(gè)為一群,指揮布陣,互相沖殺。馬很輕快,人也輕捷,順著小桌登上灶臺(tái),找存放吃喝的地方。有的遇上切好的肉,便一起聚集過(guò)來(lái)。對(duì)于那些能搬動(dòng)的,便用長(zhǎng)矛去刺取,便徑直運(yùn)進(jìn)洞穴中。以后便靜悄悄地不再出來(lái),即使出來(lái)也很快回到洞穴中。蔣山道士朱應(yīng)子叫人燒滾開(kāi)的水,向入口澆灌。于是把洞穴掘開(kāi),有大約一斛那么多的大螞蟻死在里面;钢t后被殺死。
----------------------------------------
青蜓
司馬彪《莊子注》,言童子埋青蜓之頭,不食而舞曰,此將為珠,人笑之!恫┪镏尽吩,埋青蜓頭于西向戶(hù)下,則化成青色之珠。(出《感應(yīng)經(jīng)》)
【譯文】
在司馬彪的《莊子注》中,說(shuō)有個(gè)兒童埋下青蜓頭后,不吃而手舞足蹈地說(shuō):“這個(gè)青蜓頭將會(huì)變成珍珠!”人們都譏笑他!恫┪镏尽分姓f(shuō):“把青蜓頭埋在向西的門(mén)下,就能變成青色的珍珠!
----------------------------------------
朱誕
宋初,淮南郡有物取人頭髻。太守朱誕曰:“吾知之矣!倍噘I(mǎi)黐以涂壁。夕有一蝙蝠大如雞,集其上,不得去,殺之乃絕。觀(guān)之,鉤簾下已有數(shù)百人頭髻。(出《幽明錄》)
【譯文】
南朝劉宋初期,淮南郡有個(gè)東西專(zhuān)門(mén)取人的發(fā)髻。太守朱誕說(shuō):“我知道它是什么了,我知道它是什么了。”他買(mǎi)了很多木膠把它涂在墻壁上,夜間有一只蝙蝠像雞那么大,落在墻上,便不能離去。把它殺死之后,就再也沒(méi)有這種事發(fā)生了。觀(guān)察那只蝙蝠,鉤簾下已有數(shù)百個(gè)人的頭髻。
----------------------------------------
白蚓
劉德愿兄子,太宰從事中郎道存,景和元年,忽有白蚓數(shù)十登其齋前砌上,通身白色,人所未嘗見(jiàn)也。蚓并張口吐舌,(“舌”字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ)。)大赤色。其年八月,與德愿并誅。(出《述異記》)
【譯文】
劉德愿哥哥的兒子,太宰從事中郎劉道存,在南北朝宋前廢帝景和元年,忽然看見(jiàn)有幾十條白蚯蚓爬到書(shū)齋前的臺(tái)階上,那蚯蚓通身白色,人們從未見(jiàn)過(guò)。蚯蚓張口吐舌,大紅色。這年八月,劉道存和劉德愿一起被殺。
----------------------------------------
王雙
孟州王雙,宋文帝元嘉初,忽不欲見(jiàn)明。常取水沃地,以菰蔣覆上,眠息飲食,悉入其中。云,恒有女,著青裙白巾,來(lái)就其寢。每聽(tīng)聞薦下,歷歷有聲。發(fā)之,見(jiàn)一青色白頸(“頸”原作“纓”,據(jù)明抄本改。)蚯蚓,長(zhǎng)二尺許。云,此女常以一奩香見(jiàn)遺,氣甚精芬。奩乃螺殼,香則草莆根。于時(shí)咸以雙暫同阜螽矣。(出《異苑》)
【譯文】
孟州人王雙,南北朝宋文帝元嘉初年,他忽然不愿見(jiàn)光亮,經(jīng)常打水澆濕了地,再用菰蔣蓋在上面,不論是睡眠飲食,他都在里邊進(jìn)行。據(jù)他說(shuō),常有一個(gè)女子,穿著青色裙子系白色發(fā)巾,來(lái)與他同床共枕?墒敲看味悸(tīng)到在草墊下邊,歷歷有聲,扒開(kāi)一看,發(fā)現(xiàn)有一條青色白頸的蚯蚓,二尺多長(zhǎng)。他又說(shuō),這女子常以一匣香贈(zèng)送與他,那氣味十分芳香。那匣其實(shí)是個(gè)螺殼,而香則是菖莆根須。當(dāng)時(shí)都以為王雙暫且和幼蝗蟲(chóng)同居。
- 上一篇:卷第四百七十二 水族九(龜)
- 下一篇:卷第四百七十四 昆蟲(chóng)二
- 卷三十四 聞人生野戰(zhàn)翠浮庵 靜觀(guān)尼晝錦黃沙巷
- 第九十一回 行淫亂和尚嫖妓女
- 第七十六回 戀女尼淫僧藏庵廟
- 第三十一回 小姑嫂看淫書(shū)津津講學(xué) 老夫妻吃熱藥狠狠團(tuán)春
- 第二十五回 解翠蓮三回闖破載花船 白又李一手挽牢沉水索
- 第十四回 大總裁私意污文
- 第一卷 蔣興哥重會(huì)珍珠衫
- 灑雪堂巧結(jié)良緣
- 第六十四回 蔣伯芳擂臺(tái)遭挫折 艾蓮池掌震璧和僧
- 第一回 神鏢將松林救難老 金頭虎水中戰(zhàn)淫賊
- 第五一回 薛敖曹哭訴宮廷 武則天怒召奸黨
- 阮封翁
- 五戒禪師私紅蓮記
- 第三十回 羿殺九嬰取雄黃巴蛇被屠洞庭野
- 第三十五回 亂人倫叔嫂暗通奸
- 卷十八 甄監(jiān)生浪吞秘藥 春花婢誤泄風(fēng)情
- 第三十五回 故托病誘奸張廣太 感深恩殺死淫春姨
- 第三卷 新橋市韓五賣(mài)春情
- 卷之一 轉(zhuǎn)運(yùn)漢遇巧洞庭紅 波斯胡指破鼉龍殼
- 第二十回 黃風(fēng)嶺唐僧有難 半山中八戒爭(zhēng)先
- 第二卷 陳御史巧勘金釵鈿
- 第一回 靈根育孕源流出 心性修持大道生
- 卷之二 姚滴珠避羞惹羞 鄭月娥將錯(cuò)就錯(cuò)
- 陸清獻(xiàn)公遺事
- 第五回 淫婦背夫遭誅 俠士蒙恩得宥
- 第一百三十回 麗卿夜戰(zhàn)扈三娘 希真晝逐林豹子
- 第八回 白素云兩番探虎穴 黃衫客一怒掣龍泉
- 卷之六 酒下酒趙尼媼迷花 機(jī)中機(jī)賈秀才報(bào)怨
- 第99回 花和尚解脫緣纏井 混江龍水灌太原城
- 第十八回 觀(guān)音院唐僧脫難 高老莊大圣除魔
- 南山經(jīng)第一
- 第八十三回 捉奸情賊母教淫女 論親事悍婦的迂夫
- 第一百十六回 錯(cuò)里錯(cuò)安貴妃五更拼命 疑上疑文丞相一旦驕人
- 第二十一回 護(hù)法設(shè)莊留大圣 須彌靈吉定風(fēng)魔
- 第一卷
- 敘
- 卷三十一 張福娘一心貞守 朱天錫萬(wàn)里符名
- 第二十六回 干嫂子色笑代承歡 老捕役潛身拿臬使
- 第001回 李節(jié)度拜佛求子 真羅漢降世投胎
- 第二十三卷 金海陵縱欲亡身