乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第一百一十六卷 大寶積經(jīng)

第一百一十六卷 大寶積經(jīng)

三藏曼陀羅仙譯

文殊師利說(shuō)般若會(huì)第四十六之二

爾時(shí),舍利弗白佛言:“世尊,如文殊師利所說(shuō)般若波羅蜜,非初學(xué)菩薩所能了知!

文殊師利言:“非但初學(xué)菩薩所不能知,及諸二乘所作已辦者,亦未能了知,如是說(shuō)法無(wú)能知者。何以故?菩提之相,實(shí)無(wú)有法而可知故,無(wú)見(jiàn)無(wú)聞,無(wú)得無(wú)念,無(wú)生無(wú)滅,無(wú)說(shuō)無(wú)聽(tīng)。如是菩提性相空寂,無(wú)證無(wú)知,無(wú)形無(wú)相,云何當(dāng)有得菩提者?”

舍利弗語(yǔ)文殊師利言:“佛于法界不證阿耨多羅三藐三菩提耶?”

文殊師利言:“不也,舍利弗。何以故?世尊即是法界。若以法界證法界者,即是諍論。舍利弗,法界之相即是菩提。何以故?是法界中無(wú)眾生相故,一切法空故,一切法空即是菩提,無(wú)二無(wú)分別故。舍利弗,無(wú)分別中則無(wú)知者,若無(wú)知者,即無(wú)言無(wú)說(shuō);無(wú)言說(shuō)相,即非有非無(wú),非知非不知,一切諸法亦復(fù)如是。何以故?一切諸法不見(jiàn)處所決定性故,如逆罪相不可思議。何以故?諸法實(shí)相不可壞故,如是逆罪亦無(wú)本性,不生天上,不墮地獄,亦不入涅槃。何以故?一切業(yè)緣皆住實(shí)際,不來(lái)不去,非因果非不因果。何以故?法界無(wú)邊無(wú)前無(wú)后故。是故,舍利弗,若見(jiàn)犯重比丘不墮地獄,清凈行者不入涅槃;如是,比丘,非應(yīng)供、非不應(yīng)供,非盡漏、非不盡漏。何以故?于諸法中住平等故!

舍利弗言:“云何名不退法忍?”

文殊師利言:“不見(jiàn)少法有生滅相,名不退法忍。”

舍利弗言:“云何復(fù)名不調(diào)比丘?”

文殊師利言:“漏盡阿羅漢是名不調(diào)。何以故?諸結(jié)已盡,更無(wú)所調(diào),故名不調(diào)。若過(guò)心行,名為凡夫。何以故?凡夫眾生不順?lè)ń?是故名過(guò)!

舍利弗言:“善哉!善哉!汝今為我善解漏盡阿羅漢義!

文殊師利言:“如是,如是,我即漏盡真阿羅漢。何以故?斷求聲聞?dòng)氨僦Х鹩?以是因緣故,名漏盡得阿羅漢!

佛告文殊師利:“諸菩薩等坐道場(chǎng)時(shí),覺(jué)悟阿耨多羅三藐三菩提不?”

文殊師利言:“菩薩坐于道場(chǎng),無(wú)有覺(jué)悟阿耨多羅三藐三菩提。何以故?如菩提相,無(wú)有少法而可得者,名阿耨多羅三藐三菩提。無(wú)相菩提,誰(shuí)能坐者?亦無(wú)起者!以是因緣,不見(jiàn)菩薩坐于道場(chǎng),亦不覺(jué)證阿耨多羅三藐三菩提。”

文殊師利白佛言:“世尊,菩提即五逆,五逆即菩提。何以故?菩提、五逆無(wú)二相故。無(wú)覺(jué)無(wú)覺(jué)者,無(wú)見(jiàn)無(wú)見(jiàn)者,無(wú)知無(wú)知者,無(wú)分別無(wú)分別者,如是之相名為菩提;見(jiàn)五逆相亦復(fù)如是。若言見(jiàn)有菩提而取證者,當(dāng)知此輩即是增上慢人!

爾時(shí),世尊告文殊師利:“汝言我是如來(lái),亦謂我為如來(lái)乎?”

文殊師利言:“不也,世尊,我不謂如來(lái)為如來(lái)耶!無(wú)有如相可名為如,亦無(wú)如來(lái)智能知于如。何以故?如來(lái)及智無(wú)二相故?諡槿鐏(lái),但有名字,我當(dāng)云何謂是如來(lái)?”

佛告文殊師利:“汝疑如來(lái)耶?”

文殊師利言:“不也,世尊。我觀如來(lái)無(wú)決定性,無(wú)生無(wú)滅故無(wú)所疑!

佛告文殊師利:“汝今不謂如來(lái)出現(xiàn)于世耶?”

文殊師利言:“若有如來(lái)出現(xiàn)世者,一切法界亦應(yīng)出現(xiàn)。”

佛告文殊師利:“汝謂恒沙諸佛入涅槃耶?”

文殊師利言:“諸佛一相不可思議!

佛語(yǔ)文殊師利:“如是,如是,佛是一相不思議相!

文殊師利白佛言:“世尊,佛今住世耶?”

佛語(yǔ)文殊師利:“如是,如是!

文殊師利言:“若佛住世,恒沙諸佛亦應(yīng)住世。何以故?一切諸佛皆同一相不思議相,不思議相者無(wú)生無(wú)滅。若未來(lái)諸佛出興于世,一切諸佛亦皆出世。何以故?不思議中,無(wú)過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在相,但眾生取著謂有出世,謂佛滅度!

佛語(yǔ)文殊師利:“此是如來(lái)、阿羅漢、阿鞞跋致菩薩所解。何以故?是三種人聞甚深法,能不誹謗,亦不贊嘆。”

文殊師利白佛言:“世尊,如是不思議,誰(shuí)當(dāng)誹謗?誰(shuí)當(dāng)贊嘆?”

佛告文殊師利:“如來(lái)不思議,凡夫亦不思議!

文殊師利白佛言:“世尊,凡夫亦不思議耶?”

佛言:“亦不思議。何以故?一切心相皆不思議!

文殊師利言:“若如是說(shuō)如來(lái)不思議,凡夫亦不思議,今無(wú)數(shù)諸佛求于涅槃,徒自疲勞。何以故?不思議法即是涅槃,等無(wú)異故。”

文殊師利言:“如是凡夫不思議,諸佛不思議。若善男子、善女人,久習(xí)善根,近善知識(shí),乃能了知。”

佛告文殊師利:“汝欲使如來(lái)于諸眾生為最勝耶?”

文殊師利言:“我欲使如來(lái)于諸眾生為最第一,但眾生相亦不可得!

佛言:“汝欲使如來(lái)得不思議法耶?”

文殊師利言:“欲使如來(lái)得不思議法,而于諸法無(wú)成就者!

佛告文殊師利:“欲使如來(lái)說(shuō)法教化耶?”

文殊師利白佛言:“欲使如來(lái)說(shuō)法教化,而是說(shuō)及聽(tīng)者皆不可得。何以故?住法界故。法界、眾生無(wú)差別相!

佛告文殊師利:“汝欲使如來(lái)為無(wú)上福田耶?”

文殊師利言:“如來(lái)是無(wú)盡福田、是無(wú)盡相,無(wú)盡相即無(wú)上福田。非福田、非不福田,是名福田。無(wú)有明闇生滅等相,是名福田。若能如是解福田相,深植善種,亦無(wú)增無(wú)減!

佛告文殊師利:“云何植種不增不減?”

文殊師利言:“福田之相不可思議!若人于中如法修善,亦不可思議!如是植種名無(wú)增無(wú)減,亦是無(wú)上最勝福田!

爾時(shí),大地以佛神力,六種振動(dòng)現(xiàn)無(wú)常相。一萬(wàn)六千人,皆得無(wú)生法忍;七百比丘、三千優(yōu)婆塞、四萬(wàn)億優(yōu)婆夷、六千億那由他六欲諸天,遠(yuǎn)塵離垢,于諸法中得法眼凈。

爾時(shí),阿難從坐而起,偏袒右肩,右膝著地,白佛言:“世尊,何因緣故,如是大地六種振動(dòng)?”

佛告阿難:“我說(shuō)福田無(wú)差別相,故現(xiàn)斯瑞。往昔諸佛,亦于此處作如是說(shuō),福田之相利益眾生,一切世界六種振動(dòng)!

舍利弗白佛言:“世尊,文殊師利是不可思議。何以故?所說(shuō)法相不可思議!

佛告文殊師利:“如是,如是,如舍利弗言,汝之所說(shuō)實(shí)不思議。”

文殊師利白佛言:“世尊,不思議不可說(shuō),思議亦不可說(shuō),如是思議、不思議性俱不可說(shuō)。一切聲相非思議,亦非不可思議!

佛言:“汝入不思議三昧耶?”

文殊師利言:“不也,世尊。我即不思議,不見(jiàn)有心能思議者,云何而言入不思議三昧?我初發(fā)心欲入是定,而今思惟,實(shí)無(wú)心相而入三昧。如人學(xué)射,久習(xí)則巧,后雖無(wú)心,以久習(xí)故箭發(fā)皆中;我亦如是,初學(xué)不思議三昧,系心一緣,若久習(xí)成就,更無(wú)心想,恒與定俱!

舍利弗語(yǔ)文殊師利言:“更有勝妙寂滅定不?”

文殊師利言:“若有不思議定者,汝可問(wèn)言,更有寂滅定不?如我意解,不可思議定尚不可得,云何問(wèn)有寂滅定乎?”

舍利弗言:“不思議定不可得耶?”

文殊師利言:“思議定者是可得相,不思議定者不可得相,一切眾生實(shí)成就不思議定。何以故?一切心相即非心故,是名不思議定。是故一切眾生相及不思議三昧相,等無(wú)分別!

佛贊文殊師利言:“善哉!善哉!汝于諸佛,久植善根,凈修梵行,乃能演說(shuō)甚深三昧。汝今安住如是般若波羅蜜中!

文殊師利言:“若我住般若波羅蜜中能作是說(shuō),即是有想便住我想,若住有想、我想中者,般若波羅蜜便有處所;般若波羅蜜若住于無(wú),亦是我想,亦名處所;離此二處,住無(wú)所住,如諸佛住,安處寂滅非思議境界,如是不思議名般若波羅蜜住處。般若波羅蜜處,一切法無(wú)相,一切法無(wú)作。般若波羅蜜即不思議,不思議即法界,法界即無(wú)相,無(wú)相即不思議,不思議即般若波羅蜜,般若波羅蜜即法界,無(wú)二無(wú)別;無(wú)二無(wú)別即法界,法界即無(wú)相,無(wú)相即般若波羅蜜界,般若波羅蜜界即不思議界,不思議界即無(wú)生無(wú)滅界,無(wú)生無(wú)滅界即不思議界。”

文殊師利言:“如來(lái)界及我界即不二相,如是修般若波羅蜜者,則不求菩提。何以故?菩提相離,即是般若波羅蜜故。世尊,若知我相而不可著,無(wú)知無(wú)著是佛所知,不可思議無(wú)知無(wú)著即佛所知。何以故?知體本性無(wú)所有相,云何能轉(zhuǎn)法界?若知本性無(wú)體無(wú)著者,即名無(wú)物;若無(wú)有物,是無(wú)處所無(wú)依無(wú)住;無(wú)依無(wú)住,即無(wú)生無(wú)滅;無(wú)生無(wú)滅,即是有為無(wú)為功德。若如是知?jiǎng)t無(wú)心想,無(wú)心想者,云何當(dāng)知有為無(wú)為功德?無(wú)知即不思議,不思議者是佛所知,亦無(wú)取無(wú)不取,不見(jiàn)三世去來(lái)等相,不取生滅及諸起作,亦不斷不常。如是知者,是名正智不思議智;如虛空無(wú)此無(wú)彼,不可比類,無(wú)好惡,無(wú)等等,無(wú)相無(wú)貌!

佛告文殊師利:“若如是知,名不退智。”

文殊師利言:“無(wú)作智名不退智。猶如金礦,先加錘打方知好惡,若不治打無(wú)能知者;不退智相亦復(fù)如是,要行境界,不念不著,無(wú)起無(wú)作,具足不動(dòng)不生不滅,爾乃顯現(xiàn)!

爾時(shí),佛告文殊師利言:“如諸如來(lái)自說(shuō)己智,誰(shuí)當(dāng)能信?”

文殊師利言:“如是智者,非涅槃法,非生死法;是寂滅行,是無(wú)動(dòng)行;不斷貪欲、瞋恚、愚癡,亦非不斷。何以故?無(wú)盡無(wú)滅,不離生死,亦非不離,不修道、非不修道,作是解者,名為正信。”

佛告文殊師利言:“善哉!善哉!如汝所說(shuō),深解斯義。”

爾時(shí),摩訶迦葉白佛言:“世尊,于當(dāng)來(lái)世,若說(shuō)如是甚深正法,誰(shuí)能信解,如聞受行?”

佛告迦葉:“今此會(huì)中比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,得聞此經(jīng)者,如是人等于未來(lái)世,若聞是法必能信解,于甚深般若波羅蜜乃能讀誦信解受持,亦能為他人分別演說(shuō)。譬如長(zhǎng)者失摩尼寶,憂愁苦惱;后若還得,心甚歡喜。如是,迦葉,比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷等,亦復(fù)如是,有信樂(lè)心,若不聞法則生苦惱;若得聞時(shí)信解受持,常樂(lè)讀誦甚大歡喜。當(dāng)知此人即是見(jiàn)佛,亦即親近供養(yǎng)諸佛。”

佛告迦葉:“譬如忉利天上波利質(zhì)多羅樹(shù)皰初出時(shí),是中諸天見(jiàn)是樹(shù)已皆大歡喜:‘此樹(shù)不久必當(dāng)開(kāi)敷。’若比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,得聞般若波羅蜜,能生信解,亦復(fù)如是:‘此人不久,亦當(dāng)開(kāi)敷一切佛法。’于當(dāng)來(lái)世,有比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,聞般若波羅蜜,信受讀誦,心不悔沒(méi),當(dāng)知是人已從此會(huì)聽(tīng)受是經(jīng),亦能為人聚落城邑廣說(shuō)流布,當(dāng)知是人佛所護(hù)念。如是甚深般若波羅蜜中,有能信樂(lè)心無(wú)疑惑者,是善男子、善女人,于過(guò)去諸佛,久已修學(xué)植諸善根。

“譬如有人以手穿珠,忽遇無(wú)上真摩尼寶,心大歡喜,當(dāng)知是人必已曾見(jiàn)。如是,迦葉,若善男子、善女人修學(xué)余法,忽然得聞甚深般若波羅蜜,能生歡喜亦復(fù)如是,當(dāng)知此人已曾聞故。若有眾生,得聞甚深般若波羅蜜,心能信受生大歡喜,如是人等亦曾親近無(wú)數(shù)諸佛,從聞般若波羅蜜已修學(xué)故。

“譬如有人先所遙見(jiàn)城邑聚落,后若聞人贊嘆彼城所有園苑、種種池泉、華果林樹(shù),男女人民皆可愛(ài)樂(lè);是人聞已即大歡喜,更勸令說(shuō)是城園苑眾好嚴(yán)飾,雜華池泉多諸甘果,種種珍妙一切愛(ài)樂(lè);是人得聞重甚歡喜,如是之人皆曾見(jiàn)故。若善男子、善女人有聞般若波羅蜜,信心聽(tīng)受能生歡喜,樂(lè)聞不厭而更勸說(shuō),當(dāng)知此輩,已從文殊師利曾聞如是深般若波羅蜜故!

迦葉白佛言:“世尊,若將來(lái)世善男子、善女人,得聞是甚深般若波羅蜜,信樂(lè)聽(tīng)受,以是相故,當(dāng)知此人亦于過(guò)去佛所,曾聞修學(xué)!

文殊師利白佛言:“世尊,佛說(shuō)諸法無(wú)作無(wú)相,第一寂滅。若善男子、善女人有能如是諦了斯義,如聞而說(shuō),為諸如來(lái)之所贊嘆,不違法相,是即佛說(shuō),亦是熾然般若波羅蜜相,亦名熾然具足佛法,通達(dá)實(shí)相不可思議!

佛告文殊師利:“我本行菩薩道時(shí)修諸善根,欲住阿鞞跋致地,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜;欲成阿耨多羅三藐三菩提,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜。若善男子、善女人,欲解一切法相,欲知一切眾生心界,皆悉同等當(dāng)學(xué)般若波羅蜜。文殊師利,欲學(xué)一切佛法具足無(wú)礙,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜;欲學(xué)一切佛成阿耨多羅三藐三菩提時(shí),相好威儀,無(wú)量法式,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜;欲知一切佛不成阿耨多羅三藐三菩提,一切法式及諸威儀,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜。何以故?是空法中,不見(jiàn)諸佛菩提等故。若善男子、善女人欲知如是等相無(wú)疑惑者,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜。何以故?般若波羅蜜不見(jiàn)諸法若生若滅、若垢若凈,是故善男子、善女人應(yīng)作如是學(xué)般若波羅蜜。欲知一切法無(wú)過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在等相,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜。何以故?法界性相無(wú)三世故。欲知一切法同入法界心無(wú)掛礙,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜;欲得三轉(zhuǎn)十二行法輪,亦自證知而不取著,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜;欲得慈心遍覆一切眾生而無(wú)限齊,亦不作念有眾生相,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜;欲得于一切眾生不起諍論,亦復(fù)不取無(wú)諍論相,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜;欲知是處非處十力無(wú)畏,住佛智慧得無(wú)礙辯,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜!

爾時(shí),文殊師利白佛言:“世尊,我觀正法無(wú)為無(wú)相,無(wú)得無(wú)利,無(wú)生無(wú)滅,無(wú)來(lái)無(wú)去,無(wú)知者、無(wú)見(jiàn)者、無(wú)作者,不見(jiàn)般若波羅蜜,亦不見(jiàn)般若波羅蜜境界,非證、非不證,不作戲論,無(wú)有分別,一切法無(wú)盡離盡,無(wú)凡夫法,無(wú)聲聞法,無(wú)辟支佛法,佛法非得非不得,不舍生死,不證涅槃,非思議、非不思議,非作、非不作。法相如是,不知云何當(dāng)學(xué)般若波羅蜜?”

爾時(shí),佛告文殊師利:“若能如是知諸法相,是名學(xué)般若波羅蜜。菩薩摩訶薩若欲學(xué)菩提自在三昧,得是三昧已,照明一切甚深佛法,及知一切諸佛名字,亦悉了達(dá)諸佛世界無(wú)有障礙,當(dāng)如文殊師利所說(shuō)般若波羅蜜中學(xué)!

文殊師利白佛言:“世尊,何故名般若波羅蜜?”

佛言:“般若波羅蜜,無(wú)邊無(wú)際,無(wú)名無(wú)相,非思量,無(wú)歸依,無(wú)洲無(wú)渚,無(wú)犯無(wú)福,無(wú)晦無(wú)明,如法界無(wú)有分齊亦無(wú)限數(shù),是名般若波羅蜜。亦名菩薩摩訶薩行處,非行處、非不行處,悉入一乘名非行處。何以故?無(wú)念無(wú)作故!

文殊師利白佛言:“世尊,當(dāng)云何行能速得阿耨多羅三藐三菩提?”

佛言文殊師利:“如般若波羅蜜中所說(shuō)行,能速得阿耨多羅三藐三菩提。復(fù)有一行三昧,若善男子、善女人修是三昧者,亦速得阿耨多羅三藐三菩提。”

文殊師利言:“世尊,云何名一行三昧?”

佛言:“法界一相系緣法界,是名一行三昧。若善男子、善女人欲入一行三昧,當(dāng)先聞般若波羅蜜如說(shuō)修學(xué),然后能入一行三昧,如法界緣,不退不壞不思議,無(wú)礙無(wú)相。善男子、善女人欲入一行三昧,應(yīng)處空閑,舍諸亂意,不取相貌,系心一佛專稱名字;隨佛方所端身正向,能于一佛念念相續(xù),即是念中,能見(jiàn)過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在諸佛。何以故?念一佛功德無(wú)量無(wú)邊,亦與無(wú)量諸佛功德無(wú)二。不思議佛法等無(wú)分別,皆乘一如成最正覺(jué),悉具無(wú)量功德、無(wú)量辯才。如是入一行三昧者,盡知恒沙諸佛法界無(wú)差別相。阿難所聞佛法,得念總持,辯才智慧,于聲聞中雖為最勝,猶住量數(shù)則有限礙。若得一行三昧,諸經(jīng)法門(mén)一一分別,皆悉了知決定無(wú)礙,晝夜常說(shuō)智慧辯才終不斷絕,若比阿難多聞辯才,百千等分不及其一。菩薩摩訶薩應(yīng)作是念:‘我當(dāng)云何逮得一行三昧不可思議功德無(wú)量名稱?’”

佛言:“菩薩摩訶薩當(dāng)念一行三昧,常勤精進(jìn)而不懈怠,如是次第漸漸修學(xué),則能得入一行三昧,不可思議功德作證。除謗正法,不信惡業(yè)重罪障者,所不能入。復(fù)次,文殊師利,譬如有人得摩尼珠,示其珠師,珠師答言:‘此是無(wú)價(jià)真摩尼寶。’即求師言:‘為我治磨,勿失光色。’珠師治已,隨其磨時(shí),珠色光明映徹表里。文殊師利,若有善男子、善女人,修學(xué)一行三昧不可思議功德無(wú)量名稱,隨修學(xué)時(shí)知諸法相,明達(dá)無(wú)礙功德增長(zhǎng),亦復(fù)如是。文殊師利,譬如日輪,光明遍滿無(wú)有滅相;若得一行三昧,悉能具足一切功德無(wú)有缺少,亦復(fù)如是,照明佛法如日輪光。文殊師利,我所說(shuō)法皆是一味,離味、解脫味、寂滅味。若善男子、善女人得是一行三昧者,其所演說(shuō)亦是一味,離味、解脫味、寂滅味,隨順正法無(wú)錯(cuò)謬相。文殊師利,若菩薩摩訶薩得是一行三昧,皆悉滿足助道之法,速得阿耨多羅三藐三菩提。復(fù)次,文殊師利,菩薩摩訶薩不見(jiàn)法界有分別相及以一相,速得阿耨多羅三藐三菩提相不可思議。是菩提中亦無(wú)得佛,如是知者,速得阿耨多羅三藐三菩提。若信一切法悉是佛法,不生驚怖,亦不疑惑,如是忍者,速得阿耨多羅三藐三菩提。”

文殊師利白佛言:“世尊,以如是因,速得阿耨多羅三藐三菩提耶?”

佛言:“得阿耨多羅三藐三菩提,不以因得,不以非因得。何以故?不思議界,不以因得,不以非因得。若善男子、善女人,聞如是說(shuō)不生懈怠,當(dāng)知是人已于先佛種諸善根。是故比丘、比丘尼,聞?wù)f是甚深般若波羅蜜,不生驚怖,即是從佛出家。若優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,得聞如是甚深般若波羅蜜,心不驚怖,即是成就真歸依處。文殊師利,若善男子、善女人,不習(xí)甚深般若波羅蜜,即是不修佛乘。譬如大地,一切藥木皆依地生長(zhǎng);文殊師利,菩薩摩訶薩亦復(fù)如是,一切善根皆依般若波羅蜜而得增長(zhǎng),于阿耨多羅三藐三菩提不相違背!

爾時(shí),文殊師利白佛言:“世尊,此閻浮提城邑聚落,當(dāng)于何處演說(shuō)如是甚深般若波羅蜜?”

佛告文殊師利:“今此會(huì)中若有人聞般若波羅蜜,皆發(fā)誓言,于未來(lái)世常得與般若波羅蜜相應(yīng)。從是信解未來(lái)世中能聽(tīng)是經(jīng),當(dāng)知是人不從余小善根中來(lái),所能堪受聞已歡喜。文殊師利,若復(fù)有人從汝聽(tīng)是般若波羅蜜,應(yīng)作是言:‘此般若波羅蜜中,無(wú)聲聞、辟支佛法、佛法,亦無(wú)凡夫生滅等法。’”

文殊師利白佛言:“世尊,若比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,來(lái)問(wèn)我言:‘云何如來(lái)說(shuō)般若波羅蜜?’我當(dāng)答言:‘一切說(shuō)法無(wú)諍論相,云何如來(lái)當(dāng)說(shuō)般若波羅蜜?何以故?不見(jiàn)有法可與諍論,亦無(wú)眾生心識(shí)能知。’復(fù)次,世尊,我當(dāng)更說(shuō)究竟實(shí)際。何以故?一切法相同入實(shí)際,阿羅漢無(wú)別勝法。何以故?阿羅漢法、凡夫法,不一不異故。復(fù)次,世尊,如是說(shuō)法,無(wú)有眾生已得涅槃、今得、當(dāng)?shù)。何以?無(wú)有決定眾生相故!

文殊師利言:“若人欲聞般若波羅蜜,我當(dāng)作如是說(shuō):‘其有聽(tīng)者,不念不著,無(wú)聞無(wú)得,當(dāng)如幻人無(wú)所分別。’如是說(shuō)者是真說(shuō)法。是故聽(tīng)者莫作二相,不舍諸見(jiàn)而修佛法,不取佛法,不舍凡夫法。何以故?佛及凡夫二法相空,無(wú)取舍故。若人問(wèn)我,當(dāng)作是說(shuō),如是安慰,如是建立。善男子、善女人應(yīng)如是問(wèn),作如是住,心不退沒(méi),當(dāng)知法相隨順般若波羅蜜說(shuō)!

爾時(shí),世尊贊嘆文殊師利:“善哉!善哉!如汝所說(shuō)。若善男子、善女人欲見(jiàn)諸佛,應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜;欲親近諸佛如法供養(yǎng),應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜。若欲言如來(lái)是我世尊,應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜;若言如來(lái)非我世尊,亦應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜。若欲成阿耨多羅三藐三菩提,亦應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜;若欲不成阿耨多羅三藐三菩提,亦應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜。若欲成就一切三昧,應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜;若欲不成就一切三昧,亦應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜。何以故?無(wú)作三昧無(wú)異相故,一切法無(wú)生無(wú)出故。若欲知一切法假名,應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜。若欲知一切眾生修菩提道不求菩提相,心不退沒(méi),應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜。何以故?一切法皆菩提相故。若欲知一切眾生行非行相,非行即菩提,菩提即法界,法界即實(shí)際,心不退沒(méi),應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜。若欲知一切如來(lái)神通變化,無(wú)相無(wú)礙,亦無(wú)方所,應(yīng)學(xué)如是般若波羅蜜!

佛告文殊師利:“若比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,欲得不墮惡趣,當(dāng)學(xué)般若波羅蜜。一四句偈受持讀誦,為他解說(shuō)隨順實(shí)相,如是善男子、善女人,當(dāng)知決定得阿耨多羅三藐三菩提,則住佛國(guó)。若聞如是般若波羅蜜,不驚不畏,心生信解,當(dāng)知此輩佛所印可,是佛所行大乘法印。若善男子、善女人學(xué)此法印,超過(guò)惡趣,不入聲聞、辟支佛道,以超過(guò)故!

爾時(shí),帝釋三十三天,以天妙華優(yōu)缽羅華、拘物頭華、分陀利華、天曼陀羅華等,天栴檀香及余末香,種種金寶,作天伎樂(lè),為供養(yǎng)般若波羅蜜,并諸如來(lái)及文殊師利,以散其上;作是供養(yǎng)已:“愿我常聞般若波羅蜜法印!贬屘峄敢驈(fù)作是愿:“愿閻浮提善男子、善女人,常使得聞是經(jīng),決定佛法,皆令信解,受持讀誦,為人演說(shuō),一切諸天為作擁護(hù)。”

爾時(shí),佛告釋提桓因言:“憍尸迦,如是,如是,善男子、善女人當(dāng)?shù)脹Q定諸佛菩提。”

文殊師利白佛言:“世尊,如是受持善男子、善女人,得大利益功德無(wú)量!

爾時(shí),以佛神力,一切大地六返震動(dòng)。佛時(shí)微笑,放大光明遍照三千大千世界。

文殊師利白佛言:“世尊,即是如來(lái)印般若波羅蜜相!

佛言文殊師利:“如是,如是,說(shuō)般若波羅蜜已皆現(xiàn)此瑞,為印般若波羅蜜故,使人受持,令無(wú)贊毀。何以故?無(wú)相法印不可贊毀。我今以是法印,令諸天魔不能得便。”

佛說(shuō)是經(jīng)已,爾時(shí)諸大菩薩及四部眾,聞?wù)f般若波羅蜜,歡喜奉行。