當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛教故事 > 佛經(jīng)故事 >

投身火海為友果腹,如果重情重義居然是只兔子所為!

\

  如來宿世發(fā)一慈愿。愿生兔族。救拔諸兔。共出苦趣。后竟如愿生兔族中。身為兔王。游行山野。率同群兔食果飲水。行慈悲喜舍四無量心。教導(dǎo)眷屬仁愛和睦。力戒眾惡。了此生業(yè)。得為人形。再受教化。遞相演進(jìn)。時(shí)諸眷屬聞?wù)f歡喜,從兔王教。不敢違命。

  有一道人(定光佛前身,見本經(jīng)。)亦住是山。飲水食果。精修德業(yè)。建四梵行。(即慈悲喜舍四無量心中發(fā)出的凈行。)對(duì)山野中一切生靈。行菩薩道。兔王見道人仁慈有德。時(shí)與親近。聽其誦經(jīng)。心開意解。跳躍歡欣。與諸眷屬共進(jìn)瓜果。供養(yǎng)道人。如是積日。經(jīng)歷年月。

  忽逢歲暮。寒風(fēng)凜冽。衰草轉(zhuǎn)枯。木時(shí)盡脫。林空無果。泉中失水。道人欲歸。還家度歲。兔王聞知。心中悲苦。追隨日久。不愿舍離。兔王念言。道人在此。日日相見。聞法開解。幾忘饑渴。兼受慈惠。如依父母。苦勸道人。留此莫?dú)w。道人答言。吾有四大(指四大原質(zhì)假合暫時(shí)的肉身。)暫當(dāng)保護(hù)。(借這幻軀修養(yǎng)慧命,故云暫護(hù)。)今寒令至。風(fēng)干瓜果。亦已垂盡。山水難覓。澗凍泉竭。藏身避寒。又無巖穴。故暫舍去。寄居精舍。過此寒天。再當(dāng)相見。幸勿郁憂。使我為難。兔王答言。吾率眷屬。為儲(chǔ)糧食。遠(yuǎn)近搜索。務(wù)求充足。惟愿屈留,憫念愚拙。假使舍去。我等憂急;虿蛔匀。相見緣絕。設(shè)使來日。糧食告竭。搜索窮山。了無所得。誓獻(xiàn)我身。供養(yǎng)大德。

  道人憐念。勉留荒山。畏寒生火。聚集紅炭。兔王思惟。道人為我在此受苦。饑寒交迫。何以慰報(bào)。便自舉身投烈火中。舍此身肉。求彼果腹。道人閉目坐紅爐邊。定中瞥幾兔王投火。即便開目。急速營(yíng)救。無如火烈。營(yíng)救不及。一轉(zhuǎn)眼間。焦頭爛額。兔王命終。上升兜率。(兜率天一名都史多天,六欲天第四。)功德巍巍為大菩薩。兔王歿后。道人痛惜。因贊美言。賢哉兔王。為大道故。不惜身命。亦自克責(zé)。絕谷不食。不久脫化。同生兜率(即兜率天,其中有一內(nèi)院為彌勒菩薩之凈土,外院始為兜率天眾欲樂之處。 )。

  出自《佛說兔王經(jīng)》

精彩推薦