大藏經(jīng)·首頁(yè)阿含部本緣部般若部法華部·華嚴(yán)部寶積部·涅槃部大集部經(jīng)集部密教部律部釋經(jīng)論部·毗曇部
中觀部·瑜伽部論集部經(jīng)疏部律疏部·論疏部諸宗部史傳部事匯部·外教部·目錄部古逸部·疑似部

佛說(shuō)大乘菩薩藏正法經(jīng) 第三十卷

佛說(shuō)大乘菩薩藏正法經(jīng) 第三十卷

西天譯經(jīng)三藏銀青光祿大夫試光祿卿慈覺(jué)傳梵大師賜紫沙門(mén)臣法護(hù)等奉 詔譯

精進(jìn)波羅蜜多品第九之六

復(fù)次舍利子。我于然燈如來(lái)應(yīng)供正等正覺(jué)所。獲得具足法身。生三十三天。號(hào)光明天子為爍迦羅主。有大威德具大神通。名稱普聞自在無(wú)礙。復(fù)于彼時(shí)。閻浮提洲有八萬(wàn)四千大城。復(fù)有眾多城邑聚落。彼諸聚落。有百千俱胝那庾多諸有情類。充滿其中。又于彼時(shí)疾疫劫起。惡業(yè)有情病緣成熟。疥癩[病-丙+(雍-〦)]疽體生瘡癬。風(fēng)黃痰癊積集其身。彼時(shí)復(fù)有百千醫(yī)王。和合良藥治諸有情。疾病除愈

復(fù)次舍利子。時(shí)彼有情無(wú)歸無(wú)救。未得愈者高聲唱言。若天龍夜叉乾闥婆羅剎婆人非人等耶。能令我病一切苦惱得解脫耶。一切財(cái)物悉能舍施。愿為奴仆隨意所作供給走使。舍利子。彼無(wú)見(jiàn)者。我以天眼清凈出過(guò)于人。諸有疾病疥癩[病-丙+(雍-〦)]疽體生瘡癬。風(fēng)黃痰癊寒熱等病。積集成熟充滿其身。乃能見(jiàn)故。無(wú)有聞?wù)。彼諸有情高聲唱言。我以彼天耳界清凈出過(guò)于人。乃能聞故。于彼有情起大悲心極生憐慜。我發(fā)是念。于無(wú)歸者為作歸依。于無(wú)救者為作救護(hù)。于未愈者為令除愈。當(dāng)護(hù)安樂(lè)。舍利子。我于彼時(shí)隱爍迦羅形。去俱盧大城不遠(yuǎn)。忽然化生成有情相。名曰蘇牟。復(fù)住空中。為閻浮提諸疾病者。說(shuō)伽陀曰

于彼俱盧城不遠(yuǎn)化有情相名蘇牟

彼若來(lái)食肢分者一切疾病皆除愈

汝諸有情勿驚怖如是食者生歡喜

彼無(wú)嫌恨嗔已除此閻浮洲大良藥

舍利子。此八萬(wàn)四千大城郡邑聚落。于其中間一切有情聞是聲已。即時(shí)奔詣俱盧大城。到蘇牟所。取彼身肢少分而食。然其身肢都無(wú)損減。是時(shí)蘇牟說(shuō)伽陀曰

菩提道實(shí)不虛獲得無(wú)盡智慧蘊(yùn)

彼言真實(shí)不欺誑令我身肢亦無(wú)盡

舍利子。時(shí)閻浮提洲諸有病者。集蘇牟所。取以身肢少分而食。由無(wú)盡智如是斷已。斷已復(fù)生。然于肢體旋復(fù)生已。無(wú)損減故

復(fù)次舍利子。諸有病者。于蘇牟所食肢分時(shí)。諸病除愈安隱快樂(lè)得無(wú)疾報(bào)。如是滿閻浮提洲諸有病者。皆悉除愈安隱快樂(lè)得無(wú)疾報(bào)

爾時(shí)閻浮提洲諸有情類。若男若女童子童女咸發(fā)是言。如我惟忖。今食蘇牟疾病除愈安隱快樂(lè)。我等應(yīng)當(dāng)親近供養(yǎng)。一時(shí)集會(huì)詣蘇牟所。眾共圍繞說(shuō)伽陀曰

能于我等作歸救汝是醫(yī)王及良藥

我等今時(shí)何所為愿施供養(yǎng)無(wú)有吝

舍利子。我于是時(shí)。知此有情得安隱已現(xiàn)大爍迦羅形。住眾人前而作是言。我今不用王城國(guó)土?ひ鼐勐渖嵴(cái)物。金銀琉璃[王*車]璖馬瑙珊瑚琥珀諸妙珍寶。象馬牛羊輦輿車乘男子女人。童子童女奴婢仆從。飲食衣服床敷臥具。湯藥資緣園林池沼。如是玩好悉不復(fù)用。我唯教汝。當(dāng)斷殺生永不復(fù)作。當(dāng)斷偷盜永不復(fù)作。當(dāng)斷邪欲永不復(fù)作。當(dāng)斷妄語(yǔ)永不復(fù)作。當(dāng)斷兩舌永不復(fù)作。當(dāng)斷綺語(yǔ)永不復(fù)作。以要言之。當(dāng)斷惡口貪嗔邪見(jiàn)。永不復(fù)作。時(shí)彼大爍迦羅為諸人等。說(shuō)伽陀曰

多俱胝數(shù)諸財(cái)寶分量猶如須彌山

飲食衣服妙天女如是等施皆不用

汝若作是諸供養(yǎng)不如修習(xí)十善道

各各共起慈悲心于一切時(shí)常守護(hù)

菩薩不樂(lè)于財(cái)利唯能護(hù)持十善業(yè)

汝等若能共修行我說(shuō)此名真供養(yǎng)

飲食衣服及臥具象馬車乘諸珍寶

如是乃至妙天女一切我今皆不受

汝今聽(tīng)我誠(chéng)實(shí)語(yǔ)應(yīng)修清凈十善道

互相發(fā)起慈悲心于一切處常守護(hù)

若能攝受如是法十善業(yè)道常清凈

說(shuō)是伽陀已。告舍利子言。我于彼時(shí)于大眾中。宣說(shuō)法要。清凈無(wú)雜示教利喜。說(shuō)是法已隱身不現(xiàn)。時(shí)閻浮提洲男子女人童男童女。食蘇牟者乃至命終。無(wú)有一人墮于惡趣。一時(shí)皆得生于三十三天。于妙眾中受諸快樂(lè)。舍利子。彼諸人眾生彼天中。聞是法已示教利喜。于彼三乘得決定解。所謂聲聞乘緣覺(jué)乘無(wú)上一切智乘。于彼天中;驈(fù)當(dāng)入涅盤(pán)。未入涅盤(pán)。現(xiàn)入涅盤(pán)。佛言舍利子。汝觀菩薩摩訶薩安住法身。云何名為得大神通具大威德名稱普聞。我于彼時(shí)。唯我一人能舍身命。成熟一切有情三乘涅盤(pán)。如是言已。尊者舍利子白佛言。世尊。云何名為菩薩摩訶薩具足法身。佛言舍利子。菩薩摩訶薩法身堅(jiān)固。猶如金剛無(wú)破壞相。殊妙真實(shí)不生不滅。又復(fù)法身。為度有情不惜軀命。以是緣故;鸩荒軣锊荒軌摹S謴(fù)堅(jiān)固猶如金剛無(wú)破壞相。舍利子。菩薩摩訶薩行不退轉(zhuǎn)精進(jìn)波羅蜜多行時(shí)。如是安住具足法身。成熟有情不惜軀命。亦無(wú)言說(shuō)分別遍計(jì)。又知此身猶如虛空。離種種相。身離相故。隨能入解一切諸法。離種種相。由離相故。亦不分別是身是法。若于相中身既離相。于一切法亦復(fù)如是。若能自身離一種相。即能入解一切有情身離相故。一切有情身離相故。即能入解法界離相。法界離相故。于一切法離相。應(yīng)如是學(xué)。乃至極微細(xì)法皆不可得。由彼自身真如。即能隨解一切有情身真如。由彼一切有情身真如。即能隨解自身真如。由自身真如。即能隨解一切法真如。由一切法真如。即能隨解自身真如。由自身真如。亦能通解一切佛真如。由一切佛真如。即能通解自身真如。由自身真如。亦能隨解過(guò)去未來(lái)現(xiàn)在真如。由過(guò)去未來(lái)現(xiàn)在真如。即能隨解自身真如。又過(guò)去真如與未來(lái)真如而無(wú)相違。過(guò)去真如與現(xiàn)在真如亦無(wú)相違,F(xiàn)在真如與過(guò)去真如而無(wú)相違。未來(lái)真如與過(guò)去真如亦無(wú)相違。又過(guò)去真如與未來(lái)真如而無(wú)相違。未來(lái)真如與現(xiàn)在真如亦無(wú)相違,F(xiàn)在真如與未來(lái)真如而無(wú)相違。未來(lái)真如與現(xiàn)在真如亦無(wú)相違。由現(xiàn)在真如與過(guò)去真如而無(wú)相違。由過(guò)去真如與現(xiàn)在真如亦無(wú)相違。又過(guò)去真如與未來(lái)現(xiàn)在真如亦復(fù)如是。又彼蘊(yùn)處界真如此蘊(yùn)處界真如。彼染凈真如此染凈真如。彼涅槃輪回真如此涅槃?shì)喕卣嫒。彼行真如此行真如。一切行真如亦?fù)如是。

復(fù)次舍利子。如所說(shuō)故無(wú)別異故。非遠(yuǎn)離故非影像故。乃至真如無(wú)少分相。何以故。真如無(wú)相彼說(shuō)即如來(lái)相。如是攝受因果真如。彼說(shuō)亦如來(lái)相。彼菩薩見(jiàn)如是諸相無(wú)所造作。即如來(lái)相見(jiàn)非違諍。一切色相彼無(wú)所動(dòng)即如來(lái)相非真如智。于如來(lái)身何可觀察。于如來(lái)身平等觀察。即自身平等。由自身平等觀察。即一切身非身平等。由一切身非身平等觀察。即于是身而能觀察。是故了知一切身相。皆緣生故。于此知己法身決定不可破壞。于諸法身亦復(fù)如是。彼得如是法身而能了別非蘊(yùn)處界。于諸有情見(jiàn)聞?dòng)X知乃可化度。作諸義利。舍利子。譬如活命醫(yī)王。積集和合諸大良藥。施眾病者。造作童女色相殊妙。猶如最上清凈池沼。具足莊嚴(yán)極妙安住。時(shí)非時(shí)分行住坐臥。復(fù)能作彼勝妙事業(yè)。復(fù)于是時(shí)最上最勝大種豪族長(zhǎng)者居士。皆來(lái)見(jiàn)彼造藥童女。時(shí)活命醫(yī)王。普能施與如是觸已。諸有病者快樂(lè)輕安得無(wú)病惱。舍利子。應(yīng)知唯一活命醫(yī)王。能令有情疾病除愈。余諸醫(yī)師不能有故。舍利子。了知法身菩薩摩訶薩亦復(fù)如是。乃至有情男子女人童男童女。為貪嗔癡之所燒煮。于彼有情身遍觸已。是諸疾病皆悉除愈。而得遠(yuǎn)離一切熱惱。如是菩薩。往昔愿力得清凈故

復(fù)次舍利子。菩薩摩訶薩不為資身財(cái)物飲食等事。然于法身一切取舍無(wú)不通達(dá)。而或憐愍有情攝受飲食。于其身命亦不棄舍。于法身力亦不取舍亦不損減

復(fù)次舍利子。菩薩摩訶薩。然于法身無(wú)生無(wú)滅。由能示現(xiàn)有生滅故。又能成熟有情。于諸行法了知生滅。又知諸法亦無(wú)合集。生處滅處悉皆了知。于彼法身。法食法力常依止法。心無(wú)所表。是名往昔愿力成熟有情不退轉(zhuǎn)精進(jìn)波羅蜜多

爾時(shí)世尊。重明此義說(shuō)伽陀曰

今乃得成金剛身不壞不散佛知故

刀不能傷火不焚度有情時(shí)豈超越

度脫有情猛火害若獲最上清涼藥

如是有情知見(jiàn)已復(fù)如得食諸飲饍

乃至法界無(wú)分別唯一法身無(wú)余身

無(wú)人無(wú)我無(wú)儒童了達(dá)諸法緣生故

觀察如能行苦行息滅緣故斷苦緣

色蘊(yùn)非堅(jiān)水上泡受蘊(yùn)如同于聚沫

想如渴愛(ài)炎時(shí)現(xiàn)觀行芭蕉中不實(shí)

復(fù)如幻化諸伎藝種種剎那俱離相

諸有智者所施愿了識(shí)造作不堅(jiān)實(shí)

所生資具如電光亦如高山流瀑水

財(cái)欲又復(fù)同影像迅速猛于弓箭勢(shì)

了知變易若浮云諸有智者無(wú)所樂(lè)

不于三界天人所受用飲食諸妙樂(lè)

后墮地獄極苦中見(jiàn)已不樂(lè)于天趣

彼無(wú)依止如傍類是人依止離生死

菩薩當(dāng)獲大法身設(shè)復(fù)成壞無(wú)生滅

復(fù)次舍利子。菩薩摩訶薩行不退轉(zhuǎn)精進(jìn)波羅蜜多行時(shí)。當(dāng)如是學(xué)。世聞諸不善法皆悉充滿。彼對(duì)治法亦復(fù)如是而不了知。如世有情具三大病。謂貪大病。嗔大病。癡大病。皆不了知。彼諸有情三種大病。三大良藥亦復(fù)不知。何等為三。貪大病者。以不凈觀為大良藥。嗔大病者。以慈悲觀為大良藥。癡大病者。以緣起觀為大良藥。皆不了知。設(shè)有醫(yī)王醫(yī)余疾病。雖暫除愈而非究竟。于一切病不能除愈。諸有智者不應(yīng)如是隨順修學(xué)。于佛世尊所對(duì)治法應(yīng)當(dāng)修學(xué)。為大醫(yī)王通達(dá)一切無(wú)上善法。令諸疾病凈盡除愈。是為究竟。于余世間所習(xí)醫(yī)王。乃至少分不應(yīng)隨學(xué)。應(yīng)當(dāng)積集搗篩和合最上法藥。若聞聲已。彼貪大病彼嗔大病彼癡大病。皆悉除愈。舍利子。是名菩薩摩訶薩行不退轉(zhuǎn)精進(jìn)波羅蜜多行時(shí)。如是積集搗篩和合大法良藥。彼諸聲聞緣覺(jué)悉不能有。唯如來(lái)無(wú)上應(yīng)供正等正覺(jué)。為大醫(yī)王集諸善根。搗篩和合為大法藥。吹大法螺出深妙聲。普遍三千大千世界使得聞知。能令無(wú)量無(wú)邊百千俱胝那庾多矜羯羅。以要言之。乃至不可說(shuō)不可說(shuō)諸有情類。此貪嗔癡三種大病。皆悉除愈。舍利子。譬如雪山林中有大藥樹(shù)王。名離諸毒。能令百庾繕那所住有情聞彼香者。悉除諸毒。舍利子。以離諸毒大藥樹(shù)王。涂之螺鼓吹擊其聲。若諸有情設(shè)有蟲(chóng)毒。藥毒氣毒及一切毒。聞是聲已悉除諸毒。舍利子。此離諸毒大藥樹(shù)王。一切醫(yī)師悉不能知。唯活命醫(yī)王獨(dú)能知解。舍利子。于菩薩摩訶薩大正法藥。而能積集搗篩和合。聲聞緣覺(jué)亦不能有。唯如來(lái)能有是故。通達(dá)一切善法。為大醫(yī)王。能令一切有情諸病除愈。于此法藥而能積集搗篩和合。吹大法螺出深妙聲。普遍三千大千世界使得聞知。能令無(wú)量無(wú)邊百千俱胝那庾多矜羯羅。以要言之。乃至不可說(shuō)不可說(shuō)諸有情類。聞是聲已。彼貪嗔癡皆悉除滅。云何菩薩摩訶薩積集法財(cái)。于何等處而為施用。若菩薩摩訶薩施用法財(cái)。唯于菩薩藏正法而為積集。舍利子。菩薩摩訶薩行不退轉(zhuǎn)精進(jìn)波羅蜜多行時(shí)。于菩薩藏正法。受持讀誦解說(shuō)其義。若自書(shū)若使人書(shū)。乃至廣為人說(shuō)。應(yīng)如是學(xué)。復(fù)次舍利子。乃往過(guò)去如是展轉(zhuǎn)。廣大不可思議阿僧祇劫于彼時(shí)分。有佛名蓮華超勝如來(lái)多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀。彼佛有八十俱胝大聲聞眾俱來(lái)集會(huì)。皆阿羅漢。諸漏已盡無(wú)復(fù)煩惱。心得自在到于彼岸。彼佛壽量具八萬(wàn)歲。正法住世具五百歲。像法亦爾。彼蓮華超勝如來(lái)般涅盤(pán)后。所有舍利如我滅后等無(wú)有異。舍利子。時(shí)蓮花超勝如來(lái)般涅盤(pán)已。于百歲后有一菩薩。從他方?jīng)]來(lái)生王家。爾時(shí)為母發(fā)如是言。我今何緣于此非法種族中生。我今亦依彼正法行。而修行之。由是緣故名正法行。