小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述
第十卷 道行般若波羅蜜經(jīng)
第一卷 道行般若波羅蜜經(jīng)
道行般若經(jīng)序
晉襄陽(yáng)釋道安撰
大哉智度!萬(wàn)圣資通咸宗以成也。地合日照無(wú)法不周,不恃不處累彼有名。既外有名亦病無(wú)形,兩忘玄莫聵然無(wú)主,此智之紀(jì)也。夫求壽莫美乎上乾而齊之殤子,神偉莫美於凌虛而同之俏滯,至德莫大乎真人而比之朽種,高妙莫大乎世雄而喻之幻夢(mèng)。由此論之,亮為眾圣宗矣。何者執(zhí)道御有卑高有差,此有為之域耳,非據(jù)真如游法性冥然無(wú)名也。據(jù)真如游法性冥然無(wú)名者,智度之奧室也。名教遠(yuǎn)想者,度之遽廬也。然在乎登者莫不實(shí)其生無(wú)而惶眩,存乎邇者莫不忿其蕩冥而誕誹,道動(dòng)必反,優(yōu)劣致殊,眩誹不其宜乎,不其宜乎!要斯法也,與進(jìn)度齊軫逍遙俱游,千行萬(wàn)定莫不以成眾行,得字而智進(jìn)全名諸法恭相。成者求之此列也,具其經(jīng)也。進(jìn)咨第一義以為語(yǔ)端,退述權(quán)便以為談首,行無(wú)細(xì)而不歷數(shù),無(wú)微而不極言,似煩而各有宗義,似重而各有主,嵰(jiàn)者憂(yōu)其邇教而悅寤,宏喆者望其遠(yuǎn)標(biāo)而絕目,陟者彌高而不能階,涉者彌深而不能測(cè),謀者慮不能規(guī),尋者度不能盡。既窈冥矣,真可謂大業(yè),淵數(shù)妙矣哉!
然凡諭之考文以徵其理,昏其趣者也。察句以驗(yàn)其義者,迷其旨者也。何則考文則異同?每為辭尋句則觸類(lèi),每為旨為辭則喪其卒。成之致為旨,則忽其始疑之義矣。若率初以要其,終或忘文以全。其質(zhì)者則大智玄通居可知也。從始發(fā)意逮一切智,曲成決著八地?zé)o染,謂之智也,故曰遠(yuǎn)離也,三脫照空四非明有,統(tǒng)鑒諸法因后成用,藥病雙亡謂之觀也。明此二行,于三十萬(wàn)言其如視諸掌乎,顛沛造次無(wú)起無(wú)此也。佛泥曰后,外國(guó)高士抄九十章為道行品,桓靈之世朔佛赍詣京師譯為漢文,因本順旨轉(zhuǎn)音如已,敬順圣言了不加飾也。然經(jīng)既抄撮合,成音投音殊俗異,譯人口傳自非三達(dá),胡能一一得本緣故乎?由是道行頗有首尾,隱者古賢論之往往有滯。仕行恥此,尋求其本,到于闐乃得。送詣倉(cāng)桓出為放光品,斥重省刪務(wù)令婉便。若其悉文將過(guò)三倍,善出無(wú)生,論空持巧,傳譯如是難為繼矣。二家所出足令大智煥爾,闡幽支識(shí)全本其亦應(yīng)然,何者抄經(jīng)刪削所害必多,委本從圣乃佛之至戒也。安不量末學(xué),庶幾斯心載詠載玩未墮于地,檢其所出事本終始,猶令折傷玷缺戢然無(wú)際。假無(wú)放光,何由斯經(jīng)乎?永謝先喆,所蒙多矣。今集所見(jiàn)為解句下,始況現(xiàn)首終隱現(xiàn)尾,出經(jīng)見(jiàn)異銓其得否,舉本證抄敢增損也,幸我同好飭其瑕謫也。
道行品第一
佛在羅閱祇耆阇崛山中,摩訶比丘僧不可計(jì),諸弟子舍利弗、須菩提等;摩訶薩菩薩無(wú)央數(shù),彌勒菩薩、文殊師利菩薩等。
月十五日說(shuō)戒時(shí),佛告須菩提:“今日菩薩大會(huì),因諸菩薩故,說(shuō)般若波羅蜜,菩薩當(dāng)是學(xué)成。”
舍利弗心念言:“今使須菩提為諸菩薩說(shuō)般若波羅蜜,自用力說(shuō)耶?持佛威神說(shuō)乎?”
須菩提知舍利弗心所念,便語(yǔ)舍利弗言:“敢佛弟子所說(shuō)法、所成法,皆持佛威神。何以故?佛所說(shuō)法,法中所學(xué),皆有證,皆隨法,展轉(zhuǎn)相教,展轉(zhuǎn)相成,法中終不共諍。何以故?時(shí)而說(shuō)法,莫不喜樂(lè)者,自恣善男子、善女人而學(xué)。”
須菩提白佛言:“佛使我為諸菩薩說(shuō)般若波羅蜜,菩薩當(dāng)從中學(xué)成。佛使我說(shuō)菩薩,菩薩有字便著菩薩,有字無(wú)字,何而法中字菩薩?了不見(jiàn)有法菩薩。菩薩法字了無(wú),亦不見(jiàn)菩薩,亦不見(jiàn)其處,何而有菩薩?當(dāng)教般若波羅蜜,作是說(shuō)般若波羅蜜,菩薩聞是心不懈怠,不恐不怯,不難不畏。菩薩當(dāng)念作是學(xué),當(dāng)念作是住;當(dāng)念作是學(xué),入中心不當(dāng)念是菩薩。何以故?有心無(wú)心。”
舍利弗謂須菩提:“云何有心無(wú)心?”
須菩提言:“心亦不有,亦不無(wú),亦不能得,亦不能知處。”
舍利弗謂須菩提:“何而心亦不有,亦不無(wú),亦不能得,亦不能知處者?如是亦不有,亦不無(wú),亦不有有心,亦不無(wú)無(wú)心。”
須菩提言:“亦不有有心,亦不無(wú)無(wú)心。”
舍利弗言:“善哉!須菩提,為佛學(xué)佛而學(xué)者,不說(shuō)空身慧,空身慧而說(shuō)最第一。菩薩從是中已得阿惟越致學(xué)字,終不復(fù)失般若波羅蜜。如是菩薩以在般若波羅蜜中住,欲學(xué)阿羅漢法,當(dāng)聞般若波羅蜜,當(dāng)學(xué),當(dāng)持,當(dāng)守;欲學(xué)辟支佛法,當(dāng)聞般若波羅蜜,當(dāng)學(xué),當(dāng)持,當(dāng)守;欲學(xué)菩薩法,當(dāng)聞般若波羅蜜,當(dāng)學(xué),當(dāng)持,當(dāng)守。何以故?般若波羅蜜法甚深,菩薩如學(xué)。”
須菩提白佛言:“我熟念菩薩心不可得,亦不可知處,亦不可見(jiàn)何所。是菩薩般若波羅蜜,亦不能及說(shuō),亦不能逮說(shuō)菩薩字。菩薩無(wú)有處,處了不可得,亦無(wú)而出,亦無(wú)如入,亦無(wú)如住,亦無(wú)如止。何以故?菩薩字了不可得故,無(wú)如住,無(wú)如止。作是說(shuō)般若波羅蜜,菩薩聞是心不懈倦,不難、不恐、不畏,以入阿惟越致中悉了知,不可復(fù)退。菩薩行般若波羅蜜,色不當(dāng)于中住,痛癢、思想、生死、識(shí)不當(dāng)于中住。何以故?住色中為行識(shí),住痛癢、思想、生死、識(shí)中為行識(shí),不當(dāng)行識(shí)。設(shè)住其中者,為不隨般若波羅蜜教。何以故?行識(shí)故,是為不行般若波羅蜜;不行者,菩薩不得薩蕓若。”
舍利弗謂須菩提:“菩薩當(dāng)云何行般若波羅蜜得般若波羅蜜?”
須菩提言:“菩薩行般若波羅蜜,色不受,痛癢、思想、生死、識(shí)不受。不受色者為無(wú)色,不受痛癢、思想、生死、識(shí)者為無(wú)識(shí)。般若波羅蜜不受。何以故不受?如影無(wú)所取,無(wú)所得故不受。菩薩行般若波羅蜜,一切字法不受,是故三昧無(wú)有邊、無(wú)有正,諸阿羅漢、辟支佛所不能及。
“復(fù)次,舍利弗,薩蕓若不受。何以故?菩薩不當(dāng)持想視薩蕓若。設(shè)想視者為不了,為如余道人不信薩蕓若。何以故?反謂有身。正使余道人信佛,信佛已,反持小道入佛道中;入佛道中已不受,色、痛癢、思想、生死、識(shí)不受;不受已亦未曉,尚未成;亦不見(jiàn)慧,亦不于內(nèi)見(jiàn)慧,亦不于外見(jiàn)慧,亦不于余處見(jiàn)慧,亦不于內(nèi)痛癢、思想、生死、識(shí)見(jiàn)慧,亦不于外痛癢、思想、生死、識(shí)余處見(jiàn)慧;亦不于余處脫,以學(xué)成就佛,了知從法中以脫去,謂法等一泥洹。菩薩莫作是行,莫內(nèi)外視法,呼與般若波羅蜜等。一切無(wú)所受,無(wú)所從,誰(shuí)得法?無(wú)所持,無(wú)所收,亦無(wú)所泥洹想,是故菩薩般若波羅蜜,亦不受色、痛癢、思想、生死、識(shí),亦不受亦不中道般泥洹,悉具十種力、四無(wú)所畏、佛十八事。是故,菩薩般若波羅蜜,菩薩已入般若波羅蜜中行,當(dāng)作是視,何所是般若波羅蜜?在何所般若波羅蜜中法?了不能得,了不能知處。是故,般若波羅蜜,菩薩當(dāng)作是念,聞是不懈、不卻、不恐、不畏、不難,知是菩薩不離般若波羅蜜。菩薩當(dāng)了知如是。”
舍利弗謂須菩提:“菩薩何因曉般若波羅蜜?色離本色,痛癢、思想、生死、識(shí)離本識(shí),般若波羅蜜離本般若波羅蜜。”
須菩提言:“如是。”
舍利弗言:“善哉!須菩提,菩薩設(shè)使出是中,便自致薩蕓若。”
須菩提言:“如是菩薩出是中,便自致薩蕓若。何以故?薩蕓若無(wú)所從生,無(wú)所從生,如是菩薩疾近作佛。菩薩行般若波羅蜜,于薩蕓若中無(wú)所掛礙。”
舍利弗言:“善哉!菩薩精進(jìn)作是語(yǔ),設(shè)使行色為行想,設(shè)生色行為行想,設(shè)觀色行為行想,設(shè)滅色行為行想,設(shè)空色行為行想,設(shè)識(shí)行立欲得為行想,痛癢、思想、生死、識(shí)行為行想,生識(shí)行為行想,觀識(shí)行為行想,滅識(shí)行為行想,空識(shí)行為行想,如是菩薩為反行想,作是守行者為不守般若波羅蜜,為不行般若波羅蜜。若想行者,菩薩護(hù)行,當(dāng)莫隨其中。”
舍利弗謂須菩提:“菩薩當(dāng)云何行般若波羅蜜?”
須菩提言:“不行色,不生色行,不觀色行,不滅色行,不空色行;不痛癢、思想、生死、識(shí)行,不生識(shí)行,不觀識(shí)行,不滅識(shí)行,不空識(shí)行;不行色,不色想行,不色生行,不色觀行;不識(shí)滅行,不識(shí)空行;亦無(wú)見(jiàn),亦無(wú)行,亦無(wú)見(jiàn)行;無(wú)行無(wú)見(jiàn),亦復(fù)無(wú)行,亦無(wú)止行,如是為無(wú)見(jiàn)。何以故?一切法無(wú)所從來(lái),亦無(wú)所持。菩薩摩訶薩一切字法不受字,是故三昧無(wú)有邊、無(wú)有正,諸阿羅漢、辟支佛所不能及知。菩薩摩訶薩隨三昧者,疾得作佛。”
持佛威神,須菩提說(shuō)是語(yǔ):“菩薩皆得阿惟越致字。前過(guò)去佛時(shí)得作佛,隨三昧亦不見(jiàn)三昧,亦無(wú)有三昧想,亦不作三昧,亦不念識(shí)三昧,亦不想識(shí)坐三昧,亦不言我三昧。已隨是法者,無(wú)有疑。”
舍利弗謂須菩提:“何所三昧隨行,菩薩已得阿惟越致字?前過(guò)去佛時(shí)得作佛,可得見(jiàn)三昧處不?”
須菩提言:“不可得見(jiàn)也。舍利弗,善男子亦不知,亦不了。”
舍利弗謂須菩提:“何以故不知不了?”
須菩提言:“亦不得三昧,亦無(wú)有三昧,亦不得字。”
佛言:“善哉!須菩提,如我所說(shuō),空身、慧、作,是為諸菩薩為隨般若波羅蜜教,菩薩作是學(xué)為學(xué)般若波羅蜜也。”
舍利弗白佛言:“天中天,菩薩學(xué)如是,為學(xué)般若波羅蜜?”
舍利弗問(wèn)佛言:“如是為學(xué)何法?”
佛言:“如是菩薩為學(xué)無(wú)所學(xué)法。何以故?法無(wú)所逮得,莫癡如小兒學(xué)。”
舍利弗言:“誰(shuí)能得是法?”
佛言:“無(wú)所得,是故得無(wú)所得法。莫癡如小兒學(xué)者,謂有字,不能得,為學(xué)習(xí)入法中,適為兩癡耳,亦不知,亦不曉,亦不了法。何以故?學(xué)字是色,欲得是致是故不了法,所念亦不逮。如是不曉不信故,不于法中住,反呼有身,是故癡如小兒學(xué)。”
舍利弗白佛言:“菩薩作是學(xué)為不學(xué)。”
佛言:“作是學(xué)為不學(xué),佛不作是學(xué),為學(xué)佛得作佛。”
須菩提言:“天中天,若有問(wèn)者,是幻為學(xué)佛得作佛?或作是問(wèn),當(dāng)何以教之?”
佛言:“我故自問(wèn),若隨所報(bào)之。于須菩提意云何?幻與色有異無(wú)?幻與痛癢、思想、生死、識(shí)有異無(wú)?”
須菩提報(bào)佛言:“爾天中天,幻與色無(wú)異也。色是幻,幻是色,幻與痛癢、思想、生死、識(shí)等無(wú)異。”
佛言:“云何,須菩提,所想等不隨法從五陰字菩薩?”
須菩提言:“如是,天中天,菩薩學(xué)欲作佛,為學(xué)幻耳。何以故?幻者當(dāng)持此所有,當(dāng)如持五陰幻如色,色六衰五陰如幻。痛癢、思想、生死、識(shí)作是語(yǔ),字六衰五陰。”
須菩提白佛言:“若有新學(xué)菩薩,聞是語(yǔ)得無(wú)恐怖?”
佛言:“設(shè)使新學(xué)菩薩與惡師相得相隨,或恐或怖;與善師相得相隨,不恐不怖。”
須菩提言:“何所菩薩惡師者?當(dāng)何以知之?”
佛言:“其人不尊重摩訶般若波羅蜜者,教人棄舍去遠(yuǎn)離菩薩心;反教學(xué)諸雜經(jīng),隨雜經(jīng)心喜樂(lè);復(fù)教學(xué)余經(jīng)若阿羅漢、辟支佛道法,教學(xué)是事,勸乃令諷誦;為說(shuō)魔事、魔因行壞敗菩薩;為種種說(shuō)生死勤苦,言菩薩道不可得,是故菩薩惡師。”
須菩提白佛言:“何所菩薩善師?何行從知之?”
佛言:“其人尊重摩訶般若波羅蜜,稍稍教人令學(xué)成教,語(yǔ)魔事,令覺(jué)知,令護(hù)魔,是故菩薩善師也。”
須菩提白佛言:“天中天,何因?yàn)槠兴_?何故正字呼菩薩?”
佛言:“諸經(jīng)法悉學(xué)悉曉,了知諸經(jīng)法,爾故字為菩薩。”
須菩提言:“悉曉了知諸經(jīng)法,爾故字菩薩。何以故復(fù)呼摩訶薩?”
佛言:“摩訶薩者,天上天下最尊,爾故字為摩訶薩。”
舍利弗白佛言:“我亦樂(lè)聞,何以故為摩訶薩?”
佛語(yǔ)舍利弗:“若樂(lè)聞?wù)?佛當(dāng)為若說(shuō)之。摩訶薩者,悉自了見(jiàn),悉了知十方天下人,十方所有悉曉了知,知人壽命,知有惡無(wú)惡、樂(lè)不樂(lè)、有志無(wú)志,悉曉了知,見(jiàn)為說(shuō)法,如是無(wú)所著,爾故字為摩訶薩。”
須菩提白佛言:“請(qǐng)問(wèn)摩訶薩者,何所字摩訶薩?設(shè)是菩薩心無(wú)有與等者,無(wú)有能逮心者,諸阿羅漢、辟支佛所不能及心。佛心如是,心無(wú)所著,心無(wú)所出、無(wú)所入。設(shè)佛心無(wú)所出、無(wú)所入,為無(wú)所著心,爾故復(fù)為摩訶薩正上無(wú)有與等者。”
舍利弗問(wèn)須菩提:“何因菩薩心無(wú)所著?”
須菩提言:“心無(wú)所生,爾故無(wú)所著。”
邠祁文陀弗白佛言:“何因呼菩薩為摩訶僧那僧涅、摩訶衍三拔致?”
“佛說(shuō)號(hào)如是,爾故為摩訶僧那僧涅、摩訶衍三拔致。”
須菩提復(fù)白佛言,“何因菩薩摩訶薩為摩訶僧那僧涅?何從知菩薩摩訶薩為摩訶僧那僧涅?”
佛言:“菩薩摩訶薩心念如是:‘我當(dāng)度不可計(jì)阿僧祇人悉令般泥洹,如是悉般泥洹,是法無(wú)不般泥洹一人也。’何以故?本無(wú)故。譬如幻師于曠大處化作二大城,作化人滿(mǎn)其中,悉斷化人頭。于須菩提意云何?寧有所中傷死者無(wú)?”
須菩提言:“無(wú)。”
“菩薩摩訶薩度不可計(jì)阿僧祇人,悉令般泥洹,無(wú)不般泥洹一人也。菩薩聞是不恐不畏,不悉不舍去就余道,知是則為摩訶僧那僧涅。”
須菩提白佛言:“如我從佛聞,念其中事如是,不為摩訶僧那僧涅。何以故?作是為者,無(wú)有作薩蕓若,無(wú)所供養(yǎng)。人無(wú)作者,為何等所人作摩訶僧那僧涅?色無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫,痛癢、思想、生死、識(shí)無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫。”
邠祁文陀弗謂須菩提:“色無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫,痛癢、思想、生死、識(shí)無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫,何謂?”
須菩提言:“無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫,痛癢、思想、生死、識(shí)無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫。”
邠祁文陀弗言:“何謂色無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫?何謂痛癢、思想、生死、識(shí)無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫?”
須菩提語(yǔ)邠祁文陀弗:“色如幻,無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫;痛癢、思想、生死、識(shí)如幻,無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫;無(wú)有邊,無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫。譬如空無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫,無(wú)所生,無(wú)著無(wú)縛無(wú)脫,是故菩薩摩訶薩摩訶僧那僧涅。”
須菩提白佛言:“何因?yàn)槟υX衍三拔致?何所是摩訶衍?從何所當(dāng)住衍中?何從出衍中?誰(shuí)為成衍者?”
佛語(yǔ)須菩提:“摩訶衍、摩訶衍者,無(wú)有正也,不可得邊幅。”
須菩提問(wèn)佛言:“我欲知衍從何所出生?從三處出自致薩蕓若中住,亦無(wú)有從中出生者,無(wú)有甫當(dāng)來(lái)出者。何以故,天中天?”
佛言:“正使生已甫當(dāng)來(lái)出者,假令有兩法者不可得法。設(shè)不從得者,復(fù)從何法出?”
須菩提白佛言:“摩訶衍,于天上天下人中,正過(guò)上無(wú)有與等者。衍與空等,如空覆不可復(fù)計(jì)阿僧祇人,摩訶衍覆不可復(fù)計(jì)阿僧祇人,爾故呼摩訶衍。摩訶衍者,亦不見(jiàn)來(lái)時(shí),亦不見(jiàn)去時(shí),亦不見(jiàn)住處,亦不中邊見(jiàn),亦不于是聞見(jiàn),亦無(wú)所見(jiàn),亦不于三處見(jiàn),字如是,天中天,爾故為摩訶衍。”
佛言:“善哉!須菩提,爾故為摩訶衍。”
邠祁文陀弗白佛言:“尊者須菩提,佛使說(shuō)般若波羅蜜,及至說(shuō)摩訶衍事為。”
須菩提白佛言:“須菩提說(shuō)般若波羅蜜得無(wú)過(guò),天中天?”
佛言:“若說(shuō)般若波羅蜜不過(guò)也,適得其中。”
須菩提言:“菩薩亦不念彼間,亦不于是間念,亦不無(wú)中央念。色亦無(wú)有邊,菩薩亦無(wú)有邊。色與菩薩,不可逮,不可得。一切菩薩,不可得,不可逮,何所是菩薩般若波羅蜜?當(dāng)何從說(shuō)菩薩?都不可得見(jiàn),亦不可知處。當(dāng)從何所說(shuō)般若波羅蜜?菩薩轉(zhuǎn)復(fù)相呼菩薩?云何,天中天,想如字耳,何如為意?意無(wú)處處,意無(wú)形形,意本是形法。何等為色?色不可得見(jiàn),亦無(wú)有身,是中何所有色者。痛癢、思想、生死、識(shí),識(shí)不可得見(jiàn),菩薩亦不可得見(jiàn),菩薩識(shí)了不知處,處亦不可見(jiàn)。一切菩薩了無(wú)有處,了不可見(jiàn),何所為菩薩般若波羅蜜?如是說(shuō)菩薩,都不可得見(jiàn),亦不可知處,處了無(wú)所有,當(dāng)從何所法中說(shuō)般若波羅蜜?爾故字為菩薩。”
“如是,如是,字想亦無(wú),字亦無(wú)想,何所為意意?誰(shuí)字意至本本意生?意是無(wú)形,何因是識(shí)?不可得持,至本亦無(wú)所持,何因有識(shí)?如是法形,形亦無(wú)有本;設(shè)無(wú)有本,法亦無(wú)誰(shuí)作,亦無(wú)有本,本無(wú)有本,當(dāng)何從說(shuō)般若波羅蜜?亦無(wú)有異處,亦無(wú)有本,菩薩法亦無(wú)所得。有行菩薩,聞是不恐、不畏、不難,則為行般若波羅蜜。行般若波羅蜜法,當(dāng)熟思惟如是,是時(shí)為不入色。何以故?色無(wú)所生為非色,設(shè)爾非色為無(wú)色,亦無(wú)有生,從其中無(wú)所得字為色,法中本無(wú)無(wú)。是菩薩行般若波羅蜜,視法思惟深入法,是時(shí)亦不入痛癢、思想、生死、識(shí)。何以故?識(shí)無(wú)所生為非識(shí)故,亦不出識(shí)中,亦不入識(shí)中,法中計(jì)了無(wú)所有。”
舍利弗謂須菩提:“我聽(tīng)須菩提所說(shuō)法中事,如是菩薩無(wú)所出生。設(shè)菩薩無(wú)所出生者,菩薩如用何等故,謙苦行菩薩道?設(shè)用十方天下人故,何能忍是謙苦?”
須菩提語(yǔ)舍利弗:“我亦不使菩薩忍是謙苦也。行菩薩之道者,菩薩自念:‘我不錄是謙苦行。’何以故?菩薩心不當(dāng)作是念言‘我忍謙苦心’,未曾有念,是不當(dāng)作是念。為用不可計(jì)阿僧祇人故,欲令安隱,念之如父,念之如母,念之如子,念之如身無(wú)異,常當(dāng)慈念之,菩薩當(dāng)作是持心,一切菩薩不見(jiàn),亦不知處,如是內(nèi)法、外法,當(dāng)作是念,當(dāng)作是行,菩薩作是行不為忍謙苦。舍利弗,設(shè)使如是所語(yǔ),菩薩不見(jiàn)出生,菩薩為無(wú)所出生。”
舍利弗謂須菩提:“設(shè)使菩薩無(wú)所出生,薩蕓若亦無(wú)所出生。”
須菩提言:“如是薩蕓若無(wú)所出生。”
舍利弗謂須菩提:“設(shè)使菩薩如是所語(yǔ),菩薩不見(jiàn)出生,菩薩為無(wú)所出生。”
舍利弗謂須菩提:“設(shè)使菩薩無(wú)所出生,薩蕓若亦無(wú)所出生。”
須菩提言:“如是薩蕓若無(wú)所出生。”
舍利弗謂須菩提:“設(shè)使薩蕓若無(wú)所出生,悉逮得禪亦無(wú)所生。”
須菩提言:“如是悉逮得禪亦無(wú)所生。”
舍利弗謂須菩提:“是中菩薩無(wú)所生;菩薩為無(wú)所生,薩蕓若亦無(wú)所生;薩蕓若法為無(wú)所生,悉逮得禪具足亦無(wú)所生;悉逮得禪法亦無(wú)所生,是為無(wú)所逮得菩薩,為無(wú)所逮得薩蕓若。”
須菩提言:“無(wú)所生法逮得無(wú)所生,亦無(wú)所生法逮得,亦無(wú)無(wú)無(wú)所生逮得。”
舍利弗謂須菩提:“設(shè)使無(wú)無(wú)無(wú)所生逮得無(wú)所生法,是故無(wú)所生逮法。”
須菩提言:“設(shè)使無(wú)所生法生,復(fù)無(wú)無(wú)所生,是故無(wú)所生逮得。”
舍利弗謂須菩提:“設(shè)使,須菩提,無(wú)所生,無(wú)無(wú)所生,是故無(wú)所生,須菩提,無(wú)所生。”
須菩提語(yǔ)舍利弗:“無(wú)所生,無(wú)所生樂(lè)聞。舍利弗,無(wú)所生樂(lè),是故為樂(lè)。”
須菩提語(yǔ)舍利弗:“無(wú)所生聞,是為聞。”
舍利弗謂須菩提:“聞是語(yǔ)。”
須菩提語(yǔ)舍利弗:“無(wú)無(wú)所語(yǔ),是為語(yǔ)無(wú)所語(yǔ),是為樂(lè)無(wú)所樂(lè),是故語(yǔ),是故樂(lè)。”
舍利弗言:“善哉!須菩提,于法中第一尊。何以故?如尊者須菩提,隨所問(wèn)則報(bào)。”
須菩提謂舍利弗:“佛弟子所說(shuō)法,十方亦不知所化來(lái),時(shí)隨所問(wèn)則解。何以故?十方法亦不知所生。”
舍利弗言:“善哉!須菩提,從何所法中度菩薩?”
須菩提言:“從般若波羅蜜中生。說(shuō)是法時(shí),若讀時(shí),菩薩信不疑。菩薩當(dāng)知之,有隨是法不增,不隨是法不減。”
舍利弗謂須菩提:“隨是法亦不增,不隨是法亦不減,隨法教一切人,隨法者不失一切人,皆使得菩薩摩訶薩。何以故?一切人悉學(xué)法,其法續(xù)如故。”
須菩提言:“善哉!舍利弗,所解法,如舍利弗言無(wú)異。何以故?人身當(dāng)諦念,當(dāng)作是了知,人身若干種空,其念亦若干種空。當(dāng)了知,是人身難了知,所念亦難了知。舍利弗,菩薩當(dāng)作是學(xué),當(dāng)作是行。”
難問(wèn)品第二
爾時(shí),釋提桓因與四萬(wàn)天子相隨俱來(lái)共會(huì)坐,四天王與天上二萬(wàn)天子相隨來(lái)共會(huì)坐,梵迦夷天與萬(wàn)天子相隨來(lái)共會(huì)坐,梵多會(huì)天與五千天子相隨來(lái)共會(huì)坐。諸天子宿命有德,光明巍巍,持佛威神持佛力,諸天子光明徹照。
釋提桓因白須菩提言:“賢者須菩提!是若干千萬(wàn)天子大會(huì),欲聽(tīng)須菩提說(shuō)般若波羅蜜,云何菩薩于般若波羅蜜中住?”
須菩提語(yǔ)釋提桓因言:“拘翼,是若干千萬(wàn)天子樂(lè)者聽(tīng)我當(dāng)說(shuō)。”
須菩提持佛威神,持佛力,廣為諸天子說(shuō)般若波羅蜜:“何所天子未行菩薩道,其未行者,今皆當(dāng)行。以得須陀洹道,不可復(fù)得菩薩道。何以故?閉塞生死道故。正使是輩行菩薩道者,我代其喜,我終不斷功德法,我使欲取中正尊法,正欲使上佛。”
佛言:“善哉!須菩提,勸樂(lè)諸菩薩學(xué)乃爾。”
須菩提白佛言:“須菩提當(dāng)報(bào)恩,不得不報(bào)恩。何以故?過(guò)去時(shí)怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛,皆使諸弟子為諸菩薩說(shuō)般若波羅蜜,怛薩阿竭時(shí)亦在其中學(xué),如是中法令自致作佛,用是故,當(dāng)報(bào)佛恩。我亦復(fù)作是說(shuō)般若波羅蜜,菩薩亦當(dāng)復(fù)受菩薩法,我復(fù)勸樂(lè)。我皆受已,皆勸樂(lè)已,菩薩疾逮作佛。”
須菩提言:“拘翼,當(dāng)所問(wèn)者聽(tīng)所問(wèn),菩薩云何住般若波羅蜜中?持空法,菩薩于般若波羅蜜中住。
“拘翼,菩薩摩訶薩、摩訶僧那僧涅、摩訶衍三拔致,色不當(dāng)于中住,痛癢、思想、生死、識(shí)不當(dāng)于中住,須陀洹不當(dāng)于中住,斯陀含不當(dāng)于中住,阿那含不當(dāng)于中住,阿羅漢不當(dāng)于中住,辟支佛不當(dāng)于中住,佛不當(dāng)于中住。
“有色、無(wú)色不當(dāng)于中住,有痛癢思想生死識(shí)、無(wú)痛癢思想生死識(shí)不當(dāng)于中住,有須陀洹、無(wú)須陀洹不當(dāng)于中住,有斯陀含、無(wú)斯陀含不當(dāng)于中住,有阿那含、無(wú)阿那含不當(dāng)于中住,有阿羅漢、無(wú)阿羅漢不當(dāng)于中住,有辟支佛、無(wú)辟支佛不當(dāng)于中住,有佛、無(wú)佛不當(dāng)于中住。
“色無(wú)無(wú)常不當(dāng)于中住,痛癢、思想、生死、識(shí)無(wú)無(wú)常不當(dāng)于中住。
“色若苦、若樂(lè)不當(dāng)于中住,色若好、若丑不當(dāng)于中住,痛癢、思想、生死、識(shí)若苦、若樂(lè)不當(dāng)于中住,痛癢、思想、生死、識(shí)若好、若丑不當(dāng)于中住。
“色我所、非我所不當(dāng)于中住,痛癢、思想、生死、識(shí)我所、非我所不當(dāng)于中住。
“須陀洹道不動(dòng)成就不當(dāng)于中住,須陀洹道成已不當(dāng)于中住。何以故?須陀洹道七死七生便度去,是故須陀洹道不當(dāng)于中住。
“斯陀含道不動(dòng)成就不當(dāng)于中住,斯陀含道成已不當(dāng)于中住。何以故?斯陀含道一死一生便度去,是故斯陀含道不當(dāng)于中住。
“阿那含道不動(dòng)成就不當(dāng)于中住,阿那含道成已不當(dāng)于中住。何以故?阿那含道成已,便于天上般泥洹,是故阿那含道不當(dāng)于中住。
“阿羅漢道不動(dòng)成就不當(dāng)于中住,阿羅漢道成已不當(dāng)于中住。何以故?阿羅漢道成已,便盡是間無(wú)處所,于泥洹中般泥洹,是故阿羅漢道不當(dāng)于中住。
“辟支佛道不動(dòng)成就不當(dāng)于中住。何以故?辟支佛道成已,過(guò)阿羅漢道不能及佛道,便中道般泥洹,是故辟支佛道不當(dāng)于中住。
“佛道不當(dāng)于中住。何以故?用不可計(jì)阿僧祇人故。作功德以不可計(jì)阿僧祇人,我皆當(dāng)令般泥洹正于佛中住,是故佛道不當(dāng)于中住。”
舍利弗心念言:“佛當(dāng)云何住?”
須菩提知舍利弗心所念,便問(wèn)舍利弗言:“云何佛在何所在?”
舍利弗謂須菩提:“佛無(wú)所住。怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛,心無(wú)所住止,不在動(dòng)處止,亦無(wú)動(dòng)處止。”
須菩提言:“如是,如是,菩薩當(dāng)作是學(xué),如怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛住亦不可住,當(dāng)作是住,學(xué)無(wú)所住。”
是時(shí),諸天子心中作是念:“諸閱叉輩尚可知所念,閱叉若大若小所語(yǔ)悉可了知,尊者須菩提所語(yǔ)了不可知。”
須菩提知諸天子心中所念,謂諸天子言:“是語(yǔ)難了,亦不可聞,亦不可知。”
諸天子心中復(fù)作是念:“是語(yǔ)當(dāng)解!今尊者須菩提深入深知。”
須菩提復(fù)知諸天子心中所念,語(yǔ)諸天子言:“已得須陀洹道證,若于中住,不樂(lè)因出去;已得斯陀含道證,若于中住,不樂(lè)因去;以得阿那含道證,若于中住,不樂(lè)因去;已得阿羅漢道證,若于中住,不樂(lè)因去;已得辟支佛道證,若于中住,不樂(lè)因去;以得佛道證,若于中住,不樂(lè)因去。”
諸天子心中復(fù)作是念:“尊者須菩提所說(shuō)乃爾,當(dāng)復(fù)于何所更索法師如須菩提言者?”
須菩提知諸天子心中所念,語(yǔ)諸天子言:“法師如幻,欲從我聞法,亦無(wú)所聞,亦不作證。”
諸天子心中復(fù)作是念:“云何法作是?聞人如是?”
須菩提知諸天子心中復(fù)作是念,語(yǔ)諸天子言:“幻如人,人如幻乎!我呼須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛道悉如幻,正使佛道,我呼亦如幻。”
諸天子語(yǔ)須菩提:“乃至佛道亦復(fù)呼如幻?”
須菩提言:“乃至泥洹亦復(fù)如幻。”
諸天子問(wèn)須菩提:“乃至泥洹,泥洹及泥洹亦復(fù)如幻?”
須菩提語(yǔ)諸天子:“設(shè)復(fù)有法出于泥洹,亦復(fù)如幻。何以故?幻人、泥洹,賜如空無(wú)所有。”
舍利弗、邠祁文陀羅弗、摩呵拘私、摩呵迦旃延問(wèn)須菩提:“何等為般若波羅蜜相?從何等法中出?”
須菩提報(bào)言:“從是法中出阿惟越致菩薩,是為般若波羅蜜相。如是諸弟子聞法,悉具足疾成阿羅漢。”
須菩提言:“般若波羅蜜中說(shuō)相如是,從法中無(wú)所出。何以故?法中無(wú)所有、無(wú)所聞、無(wú)所得。如法比丘,無(wú)所聞法,無(wú)所得法,從是法中無(wú)所受。”
釋提桓因心念言:“尊者須菩提所說(shuō)為雨法寶,我寧可作華,持散尊者須菩提上。”釋提桓因則化作華散須菩提上。
須菩提心則了知,言:“是華不出忉利天上,我曾見(jiàn)是華。是華所出生散我上者,化作耳,化成耳!此華化華,亦不從樹(shù)出,釋提桓因所作華,用散我上者,從心樹(shù)出,不從樹(shù)生也。”
釋提桓因謂須菩提言:“此華無(wú)所從出生,尊者須菩提,不從心樹(shù)出。”
須菩提言:“拘翼說(shuō)言,是華無(wú)所從出生,亦不從心樹(shù)出,為非華。”
釋提桓因言:“尊者須菩提深知說(shuō),不增不減作是說(shuō)法。如尊者須菩提教也,菩薩當(dāng)作是學(xué)。”
須菩提語(yǔ)釋提桓因:“拘翼,是語(yǔ)無(wú)有異,菩薩當(dāng)作是學(xué)入法中。菩薩作是學(xué)者,為不學(xué)須陀洹、斯陀含、陀那含、阿羅漢、辟支佛道,為學(xué)佛道,為學(xué)薩蕓若道;作是學(xué)者,為學(xué)不可計(jì)阿僧祇經(jīng)卷,不生色學(xué),不生痛癢、思想、生死、識(shí)學(xué),不學(xué)受余法,亦不學(xué)受,亦不學(xué)失,不學(xué)失為學(xué)薩蕓若,為出薩蕓若。”
舍利弗謂須菩提:“學(xué)是學(xué),亦不受,亦不失,為學(xué)薩蕓若,為出薩蕓若。”
須菩提言:“如是,舍利弗,作是學(xué),亦不受,亦不失,學(xué)是為學(xué)薩蕓若,為出薩蕓若。”
釋提桓因問(wèn)舍利弗:“般若波羅蜜菩薩當(dāng)云何行?”
舍利弗言:“當(dāng)問(wèn)尊者須菩提。”
釋提桓因問(wèn)尊者須菩提:“持何威神恩當(dāng)學(xué)知?”
須菩提言:“持佛威神恩當(dāng)學(xué)知。拘翼,所問(wèn)般若波羅蜜菩薩云何行?亦不可從色中行,亦不可離色行,亦不可從痛癢、思想、生死、識(shí)中行,亦不可離痛癢、思想、生死、識(shí)行。何以故?般若波羅蜜亦非痛癢、思想、生死、識(shí),般若波羅蜜亦不離痛癢、思想、生死、識(shí)。”
釋提桓因言:“摩訶波羅蜜,無(wú)有邊,無(wú)有底波羅蜜云何?”
須菩提言:“拘翼,摩訶波羅蜜,無(wú)有邊波羅蜜,無(wú)有底波羅蜜。摩訶波羅蜜了不可得,無(wú)有邊波羅蜜了不可見(jiàn),無(wú)有底波羅蜜了不可得底。人無(wú)底,復(fù)無(wú)無(wú)底,無(wú)底復(fù)無(wú)無(wú)底;波羅蜜等無(wú)底,復(fù)無(wú)無(wú)底,波羅蜜無(wú)底復(fù)無(wú)無(wú)底,亦無(wú)有中邊,亦無(wú)有本端,了不可量,了不可逮知。拘翼,從法中底、波羅蜜底無(wú)底復(fù)無(wú)無(wú)底。復(fù)次,拘翼,法無(wú)底復(fù)無(wú)端,底無(wú)有中邊,無(wú)有盡時(shí),底索無(wú)底,復(fù)無(wú)無(wú)底波羅蜜。”
釋提桓因言:“云何,尊者須菩提,何以故人無(wú)底、波羅蜜無(wú)底?”
須菩提謂釋提桓因:“是事都盧不可計(jì),正使計(jì)倍復(fù)倍,人無(wú)底,波羅蜜無(wú)底。”
釋提桓因言:“何緣爾人無(wú)底、波羅蜜無(wú)底?”
須菩提言:“于拘翼意云何?何所法中作是教人本所生?”
釋提桓因言:“無(wú)有法作是教者,亦無(wú)法作是教住置。設(shè)使有出者但字耳,設(shè)有住止者但字耳,但以字字著言耳;有所住止處但字耳,了無(wú)所有,但以字字著言耳。人復(fù)人所,本末空無(wú)所有。”
須菩提言:“于拘翼意云何?人可得見(jiàn)不?”
釋提桓因言:“人不可得見(jiàn)。”
須菩提言:“拘翼,何所有作意者?何所人底?正使怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛,壽如恒邊沙劫盡度人,人展轉(zhuǎn)自相度,其所生者,寧有斷絕時(shí)不?”
釋提桓因言:“無(wú)有斷絕時(shí)。何以故?人無(wú)有盡時(shí)。”
須菩提言:“人無(wú)有底,般若波羅蜜無(wú)底,菩薩學(xué)當(dāng)作是了,當(dāng)作是知,行般若波羅蜜法如是。”
- 第四百八十三卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第二百五十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第三百九十五卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十三卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十四卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十二卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百七十五卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百九十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百九十八卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百六十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十一卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十四卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十五卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十六卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十七卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百四十二卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第三百三十二卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五百九十九卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第三百九十九卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第四百三十一卷 大般若波羅蜜多經(jīng)
- 第五卷 道行般若波羅蜜經(jīng)
- 第六卷 道行般若波羅蜜經(jīng)
- 第七卷 道行般若波羅蜜經(jīng)
- 第八卷 道行般若波羅蜜經(jīng)
- 第九卷 道行般若波羅蜜經(jīng)
- 第十卷 道行般若波羅蜜經(jīng)