當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 名句 >

若為化得身千億 散上峰頭望故鄉(xiāng)

出自中唐詩人柳宗元的《與浩初上人同看山寄京華親故》

  海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸。

  若為化得身千億,散上峰頭望故鄉(xiāng)

賞析

  《與浩初上人同看山寄京華親故》是一首凄苦的思鄉(xiāng)詩,詩中表現(xiàn)的作者對故鄉(xiāng)的思念之情令人不忍卒讀。同時這也是一首哀怨詩,詩中所表達的被貶謫的憤激不平讓人肝腸寸斷。

  《與浩初上人同看山寄京華親故》詩的前兩句用比喻來描述思鄉(xiāng)的感受。在詩人眼里。海邊的尖山像一把把鋒利的劍在一點一點割著詩人愁苦的心腸。特別是秋天季節(jié),草木變衰,自然界一片荒涼,登山臨水,觸目傷懷,更使人百端交感,愁腸欲斷。是什么使詩人如此柔腸百結(jié)、肝腸寸斷昵?下面兩句通過奇異的想象和獨特的藝術(shù)構(gòu)思道出了原委:“若為化作身千億,散向峰頭望故鄉(xiāng)。”這兩句運用了夸張和擬人的修辭手法。意思是說,如果把自己的愁腸割成千萬份,把自己的身子化成千萬份的話,當(dāng)隨風(fēng)飄落在山峰上的時候仍然注視著一個地方一一故鄉(xiāng)。這就把詩人埋藏在心底的被貶遠離家鄉(xiāng)的抑郁之情,不可遏止地傾吐了出來。

  中國人安土重遷,中國文人的家國情懷更是久遠而濃烈。在歷代都有無數(shù)的思鄉(xiāng)詩,但是把思鄉(xiāng)之情寫得如此凄苦,如此令人心碎、不忍卒讀的還不多見。這與詩人自身的經(jīng)歷和性情有關(guān)。

  遠離家鄉(xiāng),遠離親人,怎不令人愁腸寸斷?難以排遣的愁思充塞于天地山海間,如刀劍、似海霧,刻骨銘心,遙無捱際,印證著詩人遭受貶謫的苦難人生和無端悲憤。這種悲憤無法排遣,難以消除,任憑鋒利的劍芒把自己一點一點地割碎,一點一點地散落在異鄉(xiāng)的山峰上凝視故鄉(xiāng)。

熱門推薦