李商隱:無(wú)題

  《無(wú)題》
 
  作者:李商隱
 
  相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
 
  春蠶到死絲方盡,臘炬成灰淚始干。
 
  曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。
 
  蓬萊此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。
 
  【注解】:
 
 。、東風(fēng)句:指相別時(shí)為幕春時(shí)節(jié)。
 
 。、絲:與“思”諧音。
 
 。、應(yīng)覺(jué):也是設(shè)想之詞。
 
  4、月光寒:指夜?jié)u深。
 
  5、蓬萊:蓬萊山,指仙境。
 
  【韻譯】:
 
  聚首多么不易,離別更是難舍難分;
 
  暮春作別,恰似東風(fēng)力盡百花凋殘。
 
  春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;
 
  紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才涸干。
 
  清晨對(duì)鏡曉?shī)y,唯恐如云雙鬢改色;
 
  夜闌對(duì)月自吟,該會(huì)覺(jué)得太過(guò)凄慘。
 
  蓬萊仙境距離這里,沒(méi)有多少路程,
 
  殷勤的青鳥(niǎo)信使,多勞您為我探看。
 
  【評(píng)析】:
 
  ??就詩(shī)而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛(ài)情詩(shī)。然而歷來(lái)頗多認(rèn)為或許有人事
 
  關(guān)系上的隱托。起句兩個(gè)“難”字,點(diǎn)出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語(yǔ)
 
  言多姿,落筆非凡。頷聯(lián)以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅(jiān)貞不渝。接
 
  著頸聯(lián)寫(xiě)曉?shī)y對(duì)鏡,撫鬢自傷,是自計(jì);良夜苦吟,月光披寒,是計(jì)人。相勸自我珍
 
  重,善加護(hù)惜,卻又苦情密意,體貼入微,可謂千回百轉(zhuǎn),神情燕婉。最終末聯(lián)寫(xiě)希
 
  望信使頻傳佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是終境逢生,別有洞天。春蠶兩句,千秋
 
  佳絕。

熱門(mén)推薦