東陂遇雨率爾貽謝南池

  東陂遇雨率爾貽謝南池 1

  田家春事起2 ,丁壯就東陂3 。

  殷殷雷聲作4 ,森森雨足垂5 。

  海虹晴始見 ,河柳潤(rùn)初移6 。

  予意在耕鑿7 ,因君問(wèn)土宜8 。

  注釋

  1. 陂:山坡。率爾:輕率倉(cāng)猝。貽:贈(zèng)。

  2. 春事:農(nóng)事,春季耕種之事。起:開始。

  3. 丁壯:青壯男子。就:靠近,去到。

  4. 殷殷:雷鳴聲!詩(shī)經(jīng)?召南?殷其雷》“殷其雷,在南山之陽(yáng)”。

  5. 森森:繁密。雨足:雨點(diǎn)。張協(xié)《雜詩(shī)》“翳翳結(jié)繁云,森森散雨足。”

  6. 潤(rùn):滋潤(rùn),這里指雨水。移:施予。這句指河邊的柳樹剛剛得到了雨水的灌溉。

  7. 耕鑿:耕田鑿井,指田園生活。晉皇甫謐《帝王世紀(jì)》:“有五十老人擊壤于道,曰:“日出而作,日入而息。鑿井而飲,耕田而食。帝力于我何有哉?”

  8. 土宜:不同的土壤所適宜種植的農(nóng)作物。

熱門推薦