當(dāng)前位置:華人佛教 > 傳統(tǒng)文化 > 詩詞名句 > 古詞 >

周邦彥:夜飛鵲

  周邦彥

  河橋送人處,涼夜何其。斜月遠(yuǎn)、墜余輝,銅盤燭淚已流盡,霏霏涼露沾衣。相將散離會,探風(fēng)前津鼓,樹杪參旗;嫊猓v揚(yáng)鞭、亦自行遲。

  迢遞路回清野,人語漸無聞,空帶愁歸。何意重經(jīng)前地,遺鈿不見,斜徑都迷。兔葵燕麥,向斜陽欲與人齊。但徘徊班草,欷歔酹酒,極望天西。

  【賞析】

  此為憶別懷人詞。上片先追憶當(dāng)日送別場景,渲染氛圍;再寫別筵散場,匆匆分手,怏怏而歸。“津鼓”催發(fā)行船,“揚(yáng)鞭”自跨歸騎。“花驄”二句為神來之筆,馬猶如此,何況人呢!省卻萬言千語。下片寫送客歸來的思念。起首三句,述當(dāng)日送別歸途離思、曠野落寞,而由“空帶愁歸”頓住。“何意”以下轉(zhuǎn)入當(dāng)今。如今重經(jīng)當(dāng)年送別舊地,時過境遷,觸目荒涼,路徑難辨。懷想之極,不忍離去,收拍以“徘徊”、“班草”、“欷歔”、“酹酒”、“極望”等一系列密集動作意象寫出離愁凝重、懷舊情深。全詞寫的是惜別、懷舊之情,情不直接流露,只于寫景、寫事、托物上見之,寫得細(xì)膩沉著。

熱門推薦