李清照:醉花陰

  李清照

  薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。佳節(jié)又重陽,玉枕紗廚,半夜涼初透。

  東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂?簾卷西風,人比黃花瘦。

  【賞析】

  此詞別本題作“重陽”或“九日”。“每逢佳節(jié)倍思親”,此時李清照夫妻暫時分離,思念之情綿綿不絕。上片述由白晝到深夜一整天獨處深閨的離愁。窗外陰沉暗淡,室內(nèi)香煙繚繞,“永”、“銷”二字透露出獨處香閨、度日如年的心境。次日為九九重陽,又逢佳節(jié)倍思親之際,離思轉(zhuǎn)深,以故香帳憑枕,夜深難寐。“涼初透”,兼寫秋節(jié)蕭瑟與心境凄冷。下片紀重陽賞菊情事。自古即有重九飲酒賞菊風俗,陶潛九月九日于“宅邊東籬下菊叢中……就酌,醉而后歸”(《續(xù)晉陽秋》)。詞人繼踵文苑雅事,黃花拂袖,而離愁難解,遂逗出煞拍三句。“銷魂”,深化篇首“愁”字,由“愁”而致人瘦,見出離思深沉。簾外黃花與簾內(nèi)佳人,相映生輝,形神酷似,同命相恤,物我交融,創(chuàng)意極美。據(jù)伊世珍《嫏繯記》載:易安以此詞寄明誠,“明誠嘆賞,自愧弗逮,務(wù)欲勝之。一切謝客,忘食忘寢者三日夜,得十五闋,雜易安作,以示友人陸德夫。德夫玩之再三,曰‘只三句絕佳。’明誠詰之。答曰:‘莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。’正易安作也。”傳聞未必可信,但這三句確言他人之所未能言也。

熱門推薦