攤破浣溪沙·手卷珠簾上玉鉤

  作者:李璟

  手卷珠簾上玉鉤①,依前春恨鎖重樓。風(fēng)里落花誰(shuí)是主?思悠悠。

  青鳥(niǎo)不傳云外信②,丁香空結(jié)雨中愁③;厥诇O波三峽暮④,接天流。

  【注釋】

 、僦楹煟杭凑嬷椤

 、谇帏B(niǎo):傳說(shuō)曾為西王母?jìng)鬟f消息給武帝。這里指帶信的人。云外,指遙遠(yuǎn)的地方。

  ③丁香結(jié):丁香的花蕾。此處古詩(shī)詞網(wǎng)人用以象征愁心。

  ④三楚:指南楚、東楚、西楚。三楚地域,說(shuō)法不一。這里用《漢書(shū)·高帝紀(jì)》注:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚。“三楚暮”,一作“三峽暮”。

  【譯文】

  卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠(yuǎn)望的我和從前一樣,愁緒依然深鎖。風(fēng)里的落花那么憔悴,誰(shuí)是它的主人呢?這使我越想越加茫然。

  信使不曾捎來(lái)遠(yuǎn)方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結(jié)的憂(yōu)愁。我回頭眺望暮色里的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。

熱門(mén)推薦