訴衷情

  作者:李清照

  夜來沈醉卸妝遲,梅萼插殘枝。酒醒熏破春睡,夢斷不成歸。

  人悄悄,月依依,翠簾垂。更挪殘蕊,更拈馀香,更得些時。

  注釋

  沉醉:大醉。

  萼:花瓣外面的一層小托片。

  遠《花草粹編》作“斷”

  悄悄:寂靜無聲。

  依依:留戀難舍,不忍離去之意!詩經》:“昔我往矣,楊柳依依。”唐·吳融《情》詩:“依依脈脈兩如何?細似輕絲渺似波。”

  更:又。柳永《雨霖鈴》:“便縱有千種風情,更與何人說。”

  挪:揉搓。

  捻:用手指搓轉。

  得:需要。

  些《花草粹編》作“此”

  賞析

  此詞不李清照南渡前的作品,抒寫了女主人對遠游丈夫的綿綿情思。作者用寥寥44個字,寫出女主人種種含蓄的活動及復雜曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻劃使人物形象栩栩如生,也使讀者拍案稱絕,驚嘆不已。

熱門推薦