張氏婦

  凡大兵所至,其害甚于盜賊,蓋盜賊人猶得而仇之,兵則人所不敢仇也。其少異于盜者,特不敢輕于殺人耳。甲寅歲,三藩作反,南征之士,養(yǎng)馬袞郡,雞犬廬舍一空,婦女皆被瀅污。時(shí)遭霪雨,田中潴水為湖,民無所匿,遂乘桴入高粱叢中。兵知之,裸體乘馬,入水搜瀅,鮮有遺脫。

  惟張氏婦不伏,公然在家。有廚舍一所,夜與夫掘坎深數(shù)尺,積茅焉;覆以薄,加席其上,若可寢處。自炊灶下。有兵至,則出門應(yīng)給之。二蒙古兵強(qiáng)與瀅,婦曰:“此等事,豈可對(duì)人行者?”其一微笑,啁-而出。婦與入室,指席使先登。薄折,兵陷。婦又另取席及薄覆其上,故立坎邊,以誘來者。少間,其一復(fù)入。聞坎中號(hào),不知何處,婦以手笑招之曰:“在此處。”兵踏席,又陷。婦乃益投以薪,擲火其中;鸫鬅,屋焚。婦乃呼救;鸺认,燔尸焦臭。人問之,婦曰:“兩豬恐害于兵,故納坎中耳。”

  由此離村數(shù)里,于大道旁并無樹木處,攜女紅往坐烈日中。村去郡遠(yuǎn),兵來率乘馬,頃刻數(shù)至。笑語啁-,雖多不解,大約調(diào)弄之語。然去道不遠(yuǎn),無一物可以蔽身,輒去,數(shù)日無患。一日一兵至,甚無恥,就烈日中欲瀅婦。婦寒笑不甚拒。隱以針刺其馬,馬輒噴嘶,兵遂縶馬股際,然后擁婦。婦出巨錐猛刺馬項(xiàng),馬負(fù)痛奔駭。韁系股不得脫,曳馳數(shù)十里,同伍始代捉之。首軀不知處,韁上一股,儼然在焉。異史氏曰:“巧計(jì)六出,不失身于悍兵。賢哉婦乎,慧而能貞!”