乾隆大藏經(jīng)首頁(yè)大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第188部 月燈三昧經(jīng)

月燈三昧經(jīng)

與前月燈三昧經(jīng)第八品同

聞如是。一時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó)。游于祇樹(shù)給孤獨(dú)園。與大比丘眾五百人六萬(wàn)菩薩俱。及持央數(shù)諸天人。爾時(shí)。文殊師利菩薩。在其眾會(huì)中坐。時(shí)佛告文殊師利言。童子。菩薩行布施有十事。何等為十。一者諦除嫉妒意。二者常清凈意布施。三者無(wú)數(shù)百千人不能奪其財(cái)。四者無(wú)上妙而終亡。五者生大豪貴家。六者所生處好布施。七者為四部眾所愛(ài)念。八者無(wú)所畏入眾會(huì)亦無(wú)礙。十方皆聞其名聲。九者年少手足柔軟。十者常樂(lè)善知識(shí)。乃至坐佛樹(shù)下。童子。是為菩薩行布施十事。佛于是說(shuō)偈言。

已遠(yuǎn)除于嫉妒意常好布施者

持上妙而終亡生即于豪富家

所生處意常樂(lè)而好喜于布施

眾生所愛(ài)念居家者及出學(xué)

于眾會(huì)無(wú)所畏所至處無(wú)疑難

其名聲遠(yuǎn)而聞?dòng)诳?guó)及縣邑

其手足常柔軟所欲得不復(fù)難

即為得善知識(shí)諸佛及其弟子

終不復(fù)生嫉妒意意常好樂(lè)欲布施

以持上妙而終亡于是行事無(wú)嫉妒

即生于大豪富家意常喜樂(lè)而布施

為若干億人所愛(ài)好布施者有是行

得善知識(shí)不復(fù)難常見(jiàn)諸佛及弟子

見(jiàn)已即樂(lè)供養(yǎng)之其布施者有是行

佛語(yǔ)童子。菩薩持戒清凈有十事何等為十。一者具足其愿。二者學(xué)佛道。三者常尊樂(lè)于黠慧。四者死不妄語(yǔ)。五者見(jiàn)世不轉(zhuǎn)意。六者棄生死。七者求泥洹。八者寂寞行。九者得三昧。十者無(wú)貧窮行。童子。是為菩薩十事清凈持戒。佛于是說(shuō)偈言。

即具足其所愿學(xué)諸佛之道行

常樂(lè)于尊智慧亦無(wú)有恐懼時(shí)

不復(fù)轉(zhuǎn)其所愿亦不轉(zhuǎn)慎諸行

常棄遠(yuǎn)于生死則求索泥洹道

常在寂寞處行即便得于三昧

而無(wú)有貧窮時(shí)即立于持戒品

其人即具所可愿是菩薩學(xué)諸佛道

慧者于人不自稱其人如是戒清凈

持愿甚堅(jiān)不復(fù)難終不復(fù)動(dòng)所采建

以見(jiàn)生死無(wú)數(shù)惡便棄捐求泥洹道

其意不復(fù)著所念其人如是立戒強(qiáng)

得正剎土無(wú)不可清凈戒者有是行

佛語(yǔ)童子。菩薩立忍辱有十事。何等為十。一者火不能燒。二者刀不能害。三者毒不能行。四者水不能沒(méi)。五者非人護(hù)之。六者得莊嚴(yán)其身相。七者閉塞諸惡道。八者得生梵天不難。九者晝夜得安隱。十者安樂(lè)不移。童子。是為菩薩十事住忍辱。佛于是說(shuō)偈言。

火不能燒其人刀亦不能傷害

其毒不能得行水亦不能漂沒(méi)

諸非人悉護(hù)之即得三十二相

便閉塞諸惡道忍辱者德如是

求索諸梵及釋彼亦不而難致

常得安隱之行悉覺(jué)于非常事

刀及火亦不能傷行于毒中不能害

諸天及人鬼神護(hù)其忍辱者有是行

即身得三十二相其人不復(fù)畏惡道

于是死即生梵天行慈心者有是道

晝夜即得安隱行常好喜身得安定

于一切有清凈意終無(wú)有嗔恚志行

佛告童子。菩薩精進(jìn)有十事。何等為十。一者有威神。二者為諸佛所護(hù)。三者非人悉亦護(hù)之。四者聞法終不轉(zhuǎn)忘。五者所未聞法而得聞。六者得高明智慧。七者得種種三昧。八者終無(wú)病時(shí)。九者飯食得安隱。十者得柔軟如優(yōu)缽不剛。童子。是為精進(jìn)行菩薩十事。佛于是說(shuō)偈曰。

常為得有威神終不轉(zhuǎn)犯諸惡

諸非人悉護(hù)之即疾得成佛

聞經(jīng)法亦不忘未聞?wù)咔蟮昧?/p>

其人即得高明精進(jìn)者有是德

得同諸三昧行終無(wú)有疾病時(shí)

精進(jìn)者智慧俱其人得佛道行

所飯食得安隱即得為精進(jìn)行

譬如優(yōu)缽在水稍稍長(zhǎng)而大成

清白法亦如是令菩薩稍稍成

終無(wú)有能當(dāng)者得在天安樂(lè)處

多陀竭精進(jìn)行以進(jìn)越無(wú)數(shù)劫

諸菩薩勤力行所修奉悉說(shuō)之

其精進(jìn)者有威神常為諸佛所擁護(hù)

而皆奉受是道行其人得佛道不久

所聞?wù)呓K不復(fù)忘及復(fù)得余眾法行

其人智慧稍增益精進(jìn)行者有是事

種種三昧常自增彼終無(wú)有疾病時(shí)

諸所可飯食之者一切得則為安隱

晝夜成就清白行精進(jìn)之者無(wú)有休

其人不久疾得佛行精進(jìn)者尊如是

佛語(yǔ)童子。坐禪菩薩有十事行。何等為十。一者專行住。二者行道事。三者無(wú)有恐難。四者諦正諸根。五者為人所愛(ài)。六者遠(yuǎn)離欲。七者不轉(zhuǎn)一心。八者脫于魔界。九者住佛界。十者得解脫。童子。是為坐禪菩薩十事行。佛于是說(shuō)偈言。

其人不轉(zhuǎn)所行即為住諦之行

專行諸道之事其人舍不正行

所修無(wú)所復(fù)著諸根已為寂定

即為得安隱喜坐思惟道行事

其人已離愛(ài)欲安隱坐于一心

以遠(yuǎn)離魔境界即住于佛境界

專行者有是持其獨(dú)樂(lè)樹(shù)間者

即便解脫之行便成得十事句

其菩薩住轉(zhuǎn)不行皆棄捐于不當(dāng)行

棄不正行樂(lè)正行念三昧者有是事

其人終無(wú)貪著時(shí)行安隱者賢不貪

身意善覺(jué)而持戒行三昧者有是事

行空樹(shù)間無(wú)所畏其人終無(wú)著貪時(shí)

諸非人皆愛(ài)念之如是遠(yuǎn)離欲獨(dú)行

終不著欲亦不貪如是即脫魔境界

便住于如來(lái)境界其人解脫邪事竟

佛語(yǔ)童子。菩薩行般若波羅蜜有十事。何等為十。一者一切所有悉布施無(wú)所希望。二者不復(fù)犯戒不以戒自綺。三者住忍辱力無(wú)人想住。四者行精進(jìn)不貪身命。五者行禪不住禪。六者降伏弊魔。七者九十六種外道不能動(dòng)之。八者自得知生死。九者于眾生有悲意。十者不求弟子緣一覺(jué)地。童子。是為菩薩行般若波羅蜜十事。佛于是說(shuō)偈言。

其人所施皆等亦不念望其報(bào)

護(hù)經(jīng)戒不敢犯亦不有想著求

行忍辱及智慧終無(wú)有人之想

見(jiàn)人即有精進(jìn)身志意無(wú)所著

行一心及智慧無(wú)所住無(wú)有想

以降伏于眾魔智慧者有是德

九十六種之道皆無(wú)能動(dòng)搖者

得知了生死事智慧者有是事

于一切眾生所有大悲哀之行

于弟子緣一覺(jué)皆不念所求行

所有皆施無(wú)希望為不犯戒不念惡

行忍辱者無(wú)人想奉智慧者有是事

精進(jìn)為在空閑處禪無(wú)有想亦無(wú)住

其人智慧降伏魔行智慧者有是事

諸外道者不能動(dòng)其人即為知生死

于眾人民有哀傷行智慧者有是事

諸弟子及緣一覺(jué)于彼終無(wú)念求索

其人住佛道如是行智慧者有是事

佛語(yǔ)童子。多智菩薩有十事行。何等為十。一者知惡道。二者知善道。三者解疑事。四者為現(xiàn)直道。五者棄捐惡道。六者住正道。七者在甘露門(mén)。八者得坐佛樹(shù)下。九者為人民現(xiàn)明道。十者不畏惡道。童子。是為多智菩薩十事行。佛于是說(shuō)偈言。

為知了諸塵勞悉曉了是兩事

其人便棄塵勞即隨佛道之行

慧而解諸狐疑便為現(xiàn)直見(jiàn)事

則棄捐惡道行即得在于正道

見(jiàn)在于甘露門(mén)則得坐佛樹(shù)下

為人民解現(xiàn)正令不畏諸惡道

曉了無(wú)數(shù)塵勞法知解兩事為如是

其人便棄捐塵勞便于彼學(xué)上善法

為一切人解其疑便為得見(jiàn)善正直

即棄捐去惡道事其多智常在道住

常為住在甘露門(mén)得坐在無(wú)量佛樹(shù)

為無(wú)量?jī)|人現(xiàn)明其人終不畏惡道

佛語(yǔ)童子。菩薩尊法施持法與他人者有十事。何等為十。一者棄捐惡。二者奉行善。三者修正士。四者凈其佛剎。五者坐佛樹(shù)下。六者布施眾用。七者降伏諸塵勞。八者與一切人智。九者行慈心。十者現(xiàn)在得安隱意。童子。是為菩薩持尊法施十事以法施與他人者。佛于是說(shuō)偈言。

諸不善皆捐之諸善事悉奉行

得在住法智慧意常好喜布施

便凈其佛國(guó)土即得無(wú)上之國(guó)

便則坐佛樹(shù)下興法施譬如寶

布施一切所有便學(xué)于諸法王

則遠(yuǎn)除諸塵勞其人得佛不難

布施于一切人常有慈心之行

其無(wú)有嫉妒行為安隱諸非人

多智便棄諸不善其人常為在善住

于尊法堅(jiān)不可動(dòng)其多智者常與法

即常得清凈之國(guó)常奉行佛道之事

為常得在佛樹(shù)下興法施者有是事

無(wú)有塵勞布施眾便即知了己身事

皆解脫諸世之事其人終無(wú)所掛礙

其人自知而發(fā)意為一切人如是施

有慈心者無(wú)嫉妒見(jiàn)諸法安無(wú)有我

佛語(yǔ)童子。菩薩行空有十事。何等為十。一者行佛道。二者無(wú)所著行。三者不愿所生。四者不犯戒法。五者不誹謗賢者。六者不為諍行。七者無(wú)所得。八者獨(dú)行道。九者不諍佛。十者受法行。童子。是為菩薩行十空事。佛于是說(shuō)偈言。

其諸上人所行得上尊之世界

勇猛者于彼行諸所不可得命

皆不著諸世界于禪思安隱坐

亦不愿諸所生便曉知諸空法

終不復(fù)犯戒法持于戒無(wú)有呵

其盡壽不說(shuō)惡不誹謗余賢者

其行道無(wú)所諍終無(wú)有諸諍訟

其便知諸所事彼如法而習(xí)行

乃至亡失其命終不謗于世尊

積累于一切法自保意無(wú)所畏

于一切諸世界佛道不可思議

即奉持諸佛法不復(fù)疑于空法

其人之行而上妙住不在于諸外道

行禪安隱無(wú)所著諸所無(wú)命亦無(wú)人

其人終無(wú)有貪著行一心者無(wú)所想

以知無(wú)人無(wú)我法終復(fù)無(wú)有于所愿

悉曉諸空之法事于眾所用終不著

其人終無(wú)貪著念于佛常有凈信意

其人終無(wú)諍訟事獨(dú)處行者空眾用

其人為住于佛道便持如來(lái)諸所法

佛語(yǔ)童子。菩薩在獨(dú)處行有十事。何等為十。一者有清凈意。二者無(wú)有欲。三者念諸佛。四者信行。五者不疑慧。六者有反復(fù)于諸佛。七者不誹謗法。八者寂寞行。九者得調(diào)住。十者智四解事。童子。是為菩薩獨(dú)處行十事。佛于是說(shuō)偈言。

終無(wú)有愛(ài)欲行常有清凈之意

便奉無(wú)所欲事于獨(dú)處一心行

思念普世間明其人轉(zhuǎn)而成信

于智慧一無(wú)疑佛慧不可思議

于諸佛有反復(fù)佛終不棄捐法

即而作寂定行便為住于寂法

其人即得解事獨(dú)自樂(lè)于樹(shù)間

便棄損于財(cái)利在一處而行道

有人則為有清意常皆棄損諸惡事

其人行寂無(wú)有上終不復(fù)疑諸佛慧

其人思念佛無(wú)上信于諸天中天行

亦不復(fù)疑諸佛慧寂寞行者有是事

于諸上人有反復(fù)終不復(fù)棄諸法行

獨(dú)處行者而寂寞閑處行者有是事

便得善諦寂寞地即疾解了諸證事

常解說(shuō)無(wú)央數(shù)經(jīng)其人無(wú)有掛礙時(shí)

佛語(yǔ)童子。菩薩在閑處行有十事。何等為十。一者寂行。二者遠(yuǎn)離眾人。三者無(wú)諍訟。四者無(wú)嗔恚。五者不入諸行。六者不入人罪。七者念解脫事。八者安隱一心行。九者疾作證解脫。十者以無(wú)所著故得三昧。童子。是為菩薩閑處尊行十事。佛于是說(shuō)偈言。

常有寂寞之事便遠(yuǎn)離眾會(huì)人

終無(wú)有諍訟時(shí)而獨(dú)自作于行

常無(wú)有嗔恚意終不轉(zhuǎn)著諸界

亦不復(fù)作諍訟在閑處是有德

便為寂寞之行常在于獨(dú)處行

即有解脫之事便疾得過(guò)度去

獨(dú)自在上閑處坐常棄捐惡眾會(huì)人

其人終不入人事樹(shù)間坐者有是事

便厭于一切生死其人無(wú)有貪眾用

亦不有眾畏之事在樹(shù)下坐有是事

終不與人共諍訟常獨(dú)行者樂(lè)寂寞

常護(hù)守于身口意其在閑處德無(wú)數(shù)

便得上妙解脫事即好坐在寂三昧

其于樹(shù)間習(xí)寂行在閑處者有是德

佛語(yǔ)童子。菩薩行分衛(wèi)有十事。何等為十。一者不欲令知其行。二者不令人知其功德。三者不欲有財(cái)利。四者不有自稱亦無(wú)諛諂。五者在賢圣道住。六者不自說(shuō)功德。七者不從他人取足。八者至他家舍亦不喜亦不憂。九者離衣食施持法施與人。十者住令德無(wú)諛諂。皆取于其法施。童子。是為菩薩行分衛(wèi)住十事。令德無(wú)諛諂。佛于是說(shuō)偈言。

彼不欲令知行亦不著所為事

利無(wú)利而等意其人住于教令

亦不犯賢圣事不有稱諛諂行

亦不自說(shuō)其善復(fù)不說(shuō)他人惡

亦不愁不歡喜說(shuō)法離于衣食

所說(shuō)皆令歡喜分衛(wèi)者有是德

不欲令稱不求名常住在四賢圣行

亦不諛諂求財(cái)利受教令者有是事

不自稱譽(yù)不說(shuō)惡初不說(shuō)惡惡舌者

聞人功德常歡喜其分衛(wèi)者知止足

離衣食善與法施亦不求索于財(cái)利

所說(shuō)善人皆歡喜受尊教者有是事

佛說(shuō)是經(jīng)時(shí)。七萬(wàn)二千人發(fā)無(wú)上正真道。萬(wàn)菩薩得無(wú)所從生法忍。佛說(shuō)如是。文殊師利童子。及一切眾會(huì)天龍世間人皆歡喜。前為佛作禮而去。