中觀部·瑜伽部論集部經(jīng)疏部律疏部·論疏部諸宗部史傳部事匯部·外教部·目錄部古逸部·疑似部
佛說(shuō)圣佛母般若波羅蜜多經(jīng) 第257部
佛說(shuō)圣佛母般若波羅蜜多經(jīng)
西天譯經(jīng)三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護(hù)奉詔譯
如是我聞。一時(shí)世尊。在王舍城鷲峰山中。與大苾芻眾千二百五十人俱。并諸菩薩摩訶薩眾。而共圍繞
爾時(shí)世尊。即入甚深光明宣說(shuō)正法三摩地。時(shí)觀自在菩薩摩訶薩在佛會(huì)中。而此菩薩摩訶薩。已能修行甚深般若波羅蜜多。觀見五蘊(yùn)自性皆空
爾時(shí)尊者舍利子。承佛威神。前白觀自在菩薩摩訶薩言。若善男子善女人。于此甚深般若波羅蜜多法門。樂欲修學(xué)者。當(dāng)云何學(xué)
時(shí)觀自在菩薩摩訶薩。告尊者舍利子言。汝今諦聽為汝宣說(shuō)。若善男子善女人。樂欲修學(xué)此甚深般若波羅蜜多法門者。當(dāng)觀五蘊(yùn)自性皆空。何名五蘊(yùn)自性空耶。所謂即色是空即空是色。色無(wú)異于空?諢o(wú)異于色。受想行識(shí)亦復(fù)如是。舍利子。此一切法如是空相。無(wú)所生。無(wú)所滅。無(wú)垢染。無(wú)清凈。無(wú)增長(zhǎng)。無(wú)損減。舍利子。是故空中無(wú)色。無(wú)受想行識(shí)。無(wú)眼耳鼻舌身意。無(wú)色聲香味觸法。無(wú)眼界。無(wú)眼識(shí)界。乃至無(wú)意界。無(wú)意識(shí)界。無(wú)無(wú)明。無(wú)無(wú)明盡。乃至無(wú)老死。亦無(wú)老死盡。無(wú)苦集滅道。無(wú)智。無(wú)所得。亦無(wú)無(wú)得。舍利子。由是無(wú)得故。菩薩摩訶薩。依般若波羅蜜多相應(yīng)行故。心無(wú)所著。亦無(wú)掛礙。以無(wú)著無(wú)礙故。無(wú)有恐怖。遠(yuǎn)離一切顛倒妄想。究竟圓寂。所有三世諸佛。依此般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。是故應(yīng)知。般若波羅蜜多。是廣大明。是無(wú)上明。是無(wú)等等明。而能息除一切苦惱。是即真實(shí)無(wú)虛妄法。諸修學(xué)者。當(dāng)如是學(xué)。我今宣說(shuō)般若波羅蜜多大明曰
怛[寧*也](切身)他(引一句)唵(引)誐帝(引)誐帝(引引二)播(引)啰誐帝(引三)播(引)啰僧誐帝(引四)冒提莎(引)賀(引五)
舍利子。諸菩薩摩訶薩。若能誦是般若波羅蜜多明句。是即修學(xué)甚深般若波羅蜜多爾時(shí)世尊。從三摩地安詳而起。贊觀自在菩薩摩訶薩言。善哉善哉。善男子。如汝所說(shuō)。如是如是。般若波羅蜜多。當(dāng)如是學(xué)。是即真實(shí)最上究竟。一切如來(lái)亦皆隨喜
佛說(shuō)此經(jīng)已。觀自在菩薩摩訶薩。并諸苾芻。乃至世間天人阿修羅乾闥婆等。一切大眾。聞佛所說(shuō)皆大歡喜。信受奉行
佛說(shuō)圣佛母般若波羅蜜多經(jīng)
- 金剛般若波羅蜜經(jīng) 第236部B
- 金剛般若波羅蜜經(jīng) 第236部A
- 佛說(shuō)佛母寶德藏般若波羅蜜經(jīng) 第229部
- 佛說(shuō)觀想佛母般若波羅蜜多菩薩經(jīng) 第259部
- 佛說(shuō)圣佛母小字般若波羅蜜多經(jīng) 第258部
- 唐梵翻對(duì)字音般若波羅蜜多心經(jīng) 第256部
- 般若波羅蜜多心經(jīng) 第255部
- 般若波羅蜜多心經(jīng) 第254部
- 般若波羅蜜多心經(jīng) 第253部
- 普遍智藏般若波羅蜜多心經(jīng) 第252部
- 般若心經(jīng) 第251部
- 摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng) 第250部
- 佛說(shuō)帝釋般若波羅蜜多心經(jīng) 第249部
- 佛說(shuō)五十頌圣般若波羅蜜經(jīng) 第248部
- 佛說(shuō)了義般若波羅蜜多經(jīng) 第247部
- 仁王護(hù)國(guó)般若波羅蜜多經(jīng) 第246部
- 佛說(shuō)仁王般若波羅蜜經(jīng) 第245部
- 大樂金剛不空真實(shí)三么耶經(jīng) 第243部
- 佛說(shuō)遍照般若波羅蜜經(jīng) 第242部
- 金剛頂瑜伽理趣般若經(jīng) 第241部